! | 警告: 这首歌包含可疑元素;它可能不适合年轻的受众群体。 | ! |
- 有关其他含义,参见《来自沉睡公主的礼物》(消歧义).
Template:引述
《来自沉睡公主的礼物》 是恶之P于2001年5月23日发行的歌曲。它属于“七大罪系列”,描述懒惰。
情节[]
在艾尔菲戈特的托拉盖伊,玛勒伽丽达·布兰肯海姆请求别人带着她的礼物睡觉,为了他们的“幸福”。然后她谈到,尽管她花心的丈夫卡斯珀是为了父亲的财产才和她结婚,并且还忘记了他们儿时的承诺,但她仍然爱着他,只要能陪在他身边就好。玛勒伽丽达药" she learned to make from her friend 朱莉娅·阿贝拉 as a present, claiming it will help him sleep well.
She then regards how everyone in the city also has worries and so she gives her "medicine" to everyone to grant them repose. It's then revealed that Margarita actually poisoned everyone in the city; as the only one left, she has acquired the freedom and wealth she desired. Reiterating her wish to see her husband sleep with her poison, she states how she had been broken from being used like a doll and so wished to destroy everything.
She then says that now it's her turn to take her wonderful "medicine" and consumes her Gift, going from being the "Sleep Princess" to finally becoming the "Sleeping Princess". At the end of the PV, a dialogue between Elluka Clockworker and Gumillia is shown, resolving to head to Lucifenia to pursue Julia Abelard and take a closer look at Père Noël.
Lyrics[]
PV Text[]
Related Songs[]
Fifth Pierrot[]
Fifth Pierrot describes the events following Margarita's murders; it details the actions of Julia's organization Père Noël, of which Margarita was a member.
Flower of the Plateau[]
Flower of the Plateau features a previous incarnation of Eve Moonlit, the true identity behind Margarita Blankenheim, who also uses questionable means to find happiness.
Seven Crimes and Punishments[]
The poisoning of Toragay is alluded to in the song Seven Crimes and Punishments, along with Margarita's wish to go to sleep.
Albums[]
Appearances[]
Template:Scroll box
Template:Scroll box
Template:Scroll box
Template:Scroll box
Template:Scroll box
Trivia[]
Conceptualization and Origin[]
- The English word gift means "present", and is subtitled in the early song lyrics with the kanji for "gift" and "medicine"; the German word Gift means "poison" and is subtitled as such during the latter half of the song.
- The song PV plays with this, showing the word's English dictionary definition before the song begins and later showing the word's German dictionary definition towards the song's end; fittingly, Elphegort, the song's setting, is inspired by Germany.
- Similarly, the word used for "put to sleep" (眠らせ) also means "kill", alluding to the double nature of Margarita's gift.
- The song's English title, "Belphegor's gift", is a reference to Belphegor, the patron demon of Sloth, and the aforementioned wordplay of the word "gift".
- When drawing on inspiration for themes of "sloth" and "sleep", mothy was influenced by stories of Sleeping Beauty, Snow White, and to a lesser extent, Rapunzel.[1]
Curiosities[]
- Like the other songs in the Seven Deadly Sins Series, the song PV begins with the phrase "さあ" (Saa).
- The Evils Court booklet examines the causes of the Toragay Epidemic and confirms Père Noël's involvement for the inhabitants.[2]
- Later in the booklet, Gammon Octo comments about Julia's involvement in Margarita's spring of murders and her connection to the Clockworker's Doll; based on this, he hypothesizes that Margarita was a deliberately-spawned incarnation of a demon.[3]
- Throughout most of the song, bubbling sounds of Gift can be heard in the background.
Gallery[]
引用[]
Template:引用列表 [[en:Gift from the Princess who Brought Sleep
- ↑ The Heavenly Yard – January 12, 2013 – 「怠惰」というテーマで真っ先に思いつくのが「眠り姫」とか「白雪姫」とか、あるいは「ラプンツェル」とかだったのですが、
モチーフとしては他の方のボカロ曲でも散々使われているし、ちょっとそのまま過ぎるかなぁ……となかなか決まらない状態でした。 - ↑ Evils Court – Five Minutes Before Court
- ↑ Evils Court – Belphegor's Gift