The Evillious Chronicles Wiki
Register
Advertisement

"This is my and your love romance."
―The Snake[src]


The Frog's and My Love Romance is a song released by Akuno-P on February 7, 2010 in the Prelude to Forest album. The song is based upon a story written by a nine-year-old Yukina Freezis.

Plot[]

The narrator, a snake, falls in love with a frog he meets by a spring. He flirts with them, asking to start off as friends and praising their features. One day, the frog disappears, leaving the snake heartbroken. He then admits that he loved them to the point of wanting to eat them, eating a dinner that, he remarks, resembles the frog. The snake heads out to the spring where they met and gazes at his reflection with self-hatred, noting how he knew they would never be together. The song ends with the snake wondering if he could get closer to the frog by shedding his skin and wearing theirs.

Lyrics[]

Original version[]

ある日僕は恋をしたんだ
まだら模様の小さなカエル
出会ったのは群青色の泉
僕のお城に一緒に行こう
お友達から始めませんか?
おいしいディナー ふたりでむさぼりましょう

星のきれいな夜は
空を眺めつつ愛を語り合いましょう

大きな瞳 濡れた唇
君の全てが大好きなんだ
これからずっと身を寄せ合って
暮らしていこう
その美しいつぶれた声で
ゲロゲロと僕にささやいたら
二人の世界はバラ色になる

これが僕と君とのラブロマンス

ある日君が姿を消した
探したけれどどこにもいない
僕は必死に君の名前を叫ぶ
長い体をひきずりながら
僕はガラガラ泣きわめいたよ
もう永遠に 君に会えないのかな?

本能に逆らって
君の成長を楽しみにしてたのに

大きな瞳 濡れた唇
君の全てが大好きなんだ
時がきたなら食べたいくらい
大好きだった

とても悲しい気分のままで
今日のディナーを全て丸呑み
そういえば君に少し似てるね

そろそろ出掛けようか あの泉へ

Aru hi boku wa koi wo shita n da
Madara mouyou no chiisa na KAERU
Deatta no wa gunjouiro no izumi

Boku no oshiro ni issho ni ikou
Otomodachi kara hajimemasen ka?
Oishii DINAA futari de musaborimashou

Hoshi no kirei na yoru wa
Sora wo nagametsutsu ai wo katariaimashou

Ooki na hitomi nureta kuchibiru
Kimi no subete ga daisuki nan da
Kore kara zutto mi wo yoseatte
Kurashite ikou

Sono utsukushii tsubureta koe de
GEROGERO to boku ni sasayaitara
Futari no sekai wa BARAiro ni naru

Kore ga boku to kimi to no RABU ROMANSU

Aruhi kimi ga sugata wo keshita
Sagashita keredo dokonimo inai
Boku wa hisshi ni kimi no namae wo sakebu

Nagai karada wo hikizurinagara
Boku wa GARAGARA nakiwameita yo
Mou eien ni kimi ni aenai no ka na?

Honnou ni sakaratte
Kimi no seichou wo tanoshimi ni shiteta no ni

Ookina hitomi nureta kuchibiru
Kimi no subete ga daisuki datta
Toki ga kita nara tabetai kurai
Daisuki datta

Totemo kanashii kibun no mama de
Kyou no DINAA wo subete marunomi
Sou ieba kimi ni sukoshi niteru ne

Sorosoro dekakeyou ka ano izumi e

One day I fell in love
With a small, speckled frog
We met at a deep blue colored spring
Let’s go together to my castle
Can we begin from being friends?
Let’s devour a delicious dinner together

On this beautiful starry night
While gazing at the sky let’s talk about our love

Those big eyes, those wet lips
I just love everything about you
From now on, let’s always snuggle together
And spend time together
If you whisper ribbit ribbit to me
With that lovely, broken voice
Our world will become rose colored

This is my and your love romance

One day you disappeared
I searched but you weren’t anywhere
I cry your name in desperation
While dragging along my long body
I was raspily bawling
Can I never seen you again anymore?

Against my instincts
I had been looking forward to your growing up

But those big eyes, those wet lips
I just love everything about you
If the time came, I loved you to the point of
Wanting to eat you
In a very sad state
I swallowed all of today’s dinner whole
Come to think of it, I guess it does resemble you a little

Before long I might head out to that spring

English translation by Pricechecktranslations

Sped Up version[]

ある日僕は恋をしたんだ
まだら模様の小さなカエル
出会ったのは
群青色の泉

僕のお城に一緒に行こう
お友達から始めませんか?
おいしいディナー
ふたりでむさぼりましょう

星のきれいな夜は
空を眺めつつ愛を語り合いましょう

大きな瞳
濡れた唇
君の全てが大好きなんだ
これからずっと
身を寄せ合って
暮らしていこう

その美しい
つぶれた声で
ゲロゲロと僕にささやいたら
二人の世界はバラ色になる

これが僕と君との
ラブロマンス

ある日君が姿を消した
探したけれどどこにもいない
僕は必死に
君の名前を叫ぶ

長い体をひきずりながら
僕はガラガラ泣きわめいたよ
もう永遠に
君に会えないのかな?

本能に逆らって
君の成長を楽しみにしてたのに

大きな瞳
濡れた唇
君の全てが大好きだった
時がきたなら
食べたいくらい
大好きだった

とても悲しい気分のままで
今日のディナーを全て丸呑み
そういえば君に少し似てるね

そろそろ出掛けようか
あの泉へ

泉を覗き
見える姿は
おぞましい隻眼の蛇
わかっていたさ
僕と君とは
決して結ばれない事

身体の皮を全て脱ぎ去り
代わりに君の皮を着たなら
少しは君に近づけるかな?

Aruhi boku wa koi wo shita n da
Madara mouyou no chiisana KAERU
Deatta no wa gunjouiro no izumi

Boku no oshiro ni issho ni ikou
Otomodachi kara hajimemasen ka?
Oishii DINAA futari de musaborimashou

Hoshi no kirei na yoru wa
Sora wo nagametsutsu ai wo katariaimashou

Ookina hitomi nureta kuchibiru
Kimi no subete ga daisuki na n da
Kore kara zutto mi wo yoseatte
Kurashite ikou

Sono utsukushii tsubureta koe de
GEROGERO to boku ni sasayaitara
Futari no sekai wa BARAiro ni naru

Kore ga boku to kimi to no RABU ROMANSU

Aruhi kimi ga sugata wo keshita
Sagashita keredo doko ni mo inai
Boku wa hisshi ni kimi no namae wo sakebu

Nagai karada wo hikizurinagara
Boku wa GARAGARA nakiwameita yo
Mou eien ni kimi ni aenai no ka na?

Honnou ni sakaratte
Kimi no seichou wo tanoshimi ni shiteta no ni

Ookina hitomi nureta kuchibiru
Kimi no subete ga daisuki datta
Toki ga kita nara tabetai kurai
Daisuki datta

Totemo kanashii kibun no mama de
Kyou no DINAA wo subete marunomi
Sou ieba kimi ni sukoshi niteru ne

Sorosoro dekakeyou ka ano izumi e

Izumi o nozoki
Mieru sugata wa
Ozomashii sekigan no hebi
Wakatteita sa
Boku to kimi to wa
Kesshite musubarenai koto

Karada no kawa o subete nugisari
Kawari ni kimi no kawa o kita nara
Sukoshi wa kimi ni chikadzukeru kana?

One day I fell in love
With a small, speckled frog
We met at a deep blue colored spring

Let’s go together to my castle
Can we begin from being friends?
Let’s devour a delicious dinner together

On this beautiful starry night
While gazing at the sky let’s talk about our love

Those big eyes, those wet lips
I just love everything about you
From now on, let’s always snuggle together
And spend time together

If you whisper ribbit ribbit to me
With that lovely, broken voice
Our world will become rose colored

This is my and your love romance

One day you disappeared
I searched but you weren’t anywhere
I desperately cry your name

While dragging along my long body
I was raspily bawling
Will I never be able to see you again?

Against my instincts
I had been looking forward to your growing up

But those big eyes, those wet lips
I just loved everything about you
If the time came, I loved you to the point of
Wanting to eat you

In a very sad state
I swallowed all of today’s dinner whole
Come to think of it, I guess it does resemble you a little

Before long I might head out to that spring

I peer into the spring
And the figure I see there
Is a repulsive one-eyed snake
I have known
That you and I
Would never be joined

If I shed all the skin on my body
And wore your skin instead
Would I be able to get a little closer to you?

English translation by Pricechecktranslations

Related Songs[]

Red Shoe Parade[]

Red Shoe Parade recounts another story that is based on a Freezis Fairy Tale.

Albums[]

Appearances[]

  • The Frog (first appearance)
  • The Snake (first appearance)

Trivia[]

Conceptualization and Origin[]

Curiosities[]

  • The song exists in-universe as a Freezis Fairy Tale by Yukina Freezis.[1]
  • The song was remastered by mothy, titled "The Frog's and My Love Romance Sped Up", including new vocals and instruments, a faster pace, and an extra verse at the end; it was included in Evils Extra.
  • The song's extra verse reveals the speaker to be a one-eyed snake; Seth Twiright is noted to be blind in his left eye and is described as the "snake" acting behind the scenes in the Original Sin Story: Complete Edition album booklet.

References[]

External Links[]

Advertisement