The Evillious Chronicles Wiki
(achqwa)
Tag: Visual edit
Tag: Visual edit
(8 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Infobox Song
you should of put the option to not let wikia contributors edit your weeb wiki just saying[[vi:Ten Minute Love]]
 
  +
|image = Ten Minute Love.jpg
  +
|nnd_id = sm2457253
  +
|yt_id = OmK_xz-J2e4
  +
|yt_note = (subbed)
  +
|original_name = 10分の恋
  +
|romaji = Juppun no Koi
  +
|english_title = Bus Stop Magic
  +
|singer = [[w:c:vocaloid:Kagamine Rin|Kagamine Rin]]
  +
|release = February 28, 2008
  +
|collaborators = Taa <small>(illustration)</small>
  +
|series = -
  +
|after =
  +
|before = [[Master of the Heavenly Yard]]}}
  +
{{Quote|Until that time, it’s a love of just ten minutes.|Rin|Mothy}}
  +
  +
'''Ten Minute Love''' is a song by [[mothy]] released on February 28, 2008. The story follows a girl, [[List of Minor Characters in the Four Endings Series#Rin|Rin]], as she pursues her love for a [[List of Minor Characters in the Four Endings Series#Rin's crush|boy]] she doesn't know. It is mothy's debut song, and the first one released as part of the [[Evillious Chronicles]].
  +
  +
==Plot==
  +
In the [[Periods#Fourth Period|Fourth Period]], [[List of Minor Characters in the Four Endings Series#Rin|Rin]] waits at the bus stop for a [[List of Minor Characters in the Four Endings Series#Rin's crush|boy]] she doesn't know, wanting to get to know him. Ten seconds before the bus leaves, the boy arrives, and the two are together on the bus. The narration muses on how their love only lasts for ten minutes; as a hill is passed and Rin reaches her destination, she reflects on the uncertainty of her feelings, disembarking on the bus. The song states that the love between them, for now, will remain what it is: one that lasts only ten minutes.
  +
  +
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
|-|Japanese =
  +
{{Lyric box|
  +
<poem>
  +
君に会えるのを願って
  +
一本早い朝のバス停
  +
あくびを少し我慢してる
  +
  +
名前も年齢も知らない
  +
話しかけることもできない
  +
君のことをもっと知りたい
  +
  +
出発10秒前の時(ドアが閉まる)
  +
駆け足で君が(やっと)
  +
バスに乗り込む(会えたね)
  +
  +
走れバスよこの恋乗せて
  +
今はまだ何もできない
  +
臆病な思い
  +
信号待ちも今はうれしい
  +
目的地までの
  +
たった10分の恋
  +
  +
斜め右2メートルの距離
  +
こんなにも近くにいるのに
  +
遠く感じるのはなぜだろう
  +
(話しかけようかな?)
  +
  +
あの坂を越えたならばもう
  +
目的地まではもう少し
  +
終わりを告げるチャイムが鳴る
  +
(次止まります)
  +
  +
本当に好きなのかさえまだ(ドアが開く)
  +
わからないけれど(君に)
  +
今はただ…
  +
  +
走れバスよこの恋乗せて
  +
今はお別れね でもきっと
  +
また会えるよね
  +
いつかこの思い伝えたい
  +
その時までは
  +
たった10分の恋
  +
</poem>
  +
}}
  +
|-|Romaji =
  +
{{Lyric box|
  +
<poem>
  +
Kimi ni aeru no wa negatte
  +
Ippon hayai asa no basutei
  +
Akubi wo sukoshi gaman shiteru
  +
  +
Namae wo nenrei mo shiranai
  +
Hanashikakeru koto mo dekinai
  +
Kimi no koto wo motto shiritai
  +
  +
Shuppatsu juubyou mae no toki (doa ga shimaru)
  +
Kakeashi de kimi ga (yatto)
  +
Basu ni norikomu (aeta ne)
  +
  +
Hashire basu yo kono koi nosete
  +
Ima wa mada nani mo dekinai
  +
Okubyou na omoi
  +
Shingoumachi mo ima wa ureshii
  +
Mokutekichi made no
  +
Tatta juppun no koi
  +
  +
Naname migi nimeetoru no kyori
  +
Konna ni mo chikaku ni iru no ni
  +
Tooku kanjiru no wa daze darou?
  +
(Hanashikakeyou ka na?)
  +
  +
Ana saka wo koeta naraba mou
  +
Moukitekichi made wa mou sukoshi
  +
Owari o tsugeru chaimu ga naru
  +
(Tsugi tomarimasu)
  +
  +
Hontou ni suki na noka sae mada (doa ga aku)
  +
Wakaranai keredo (kimi ni)
  +
Ima wa tada...
  +
  +
Hashire basu yo kono koi nosete
  +
Ima wa owakare ne demo kitto
  +
Mata aeru yo ni
  +
Itsuka kono omoi tsutaetai
  +
Sono toki made wa
  +
Tatta juppun no koi
  +
</poem>
  +
}}
  +
|-|English =
  +
{{Lyric box|
  +
<poem>
  +
Hoping to meet you,
  +
I’m at the bus station one early morning
  +
Trying to keep from yawning a little
  +
  +
I don’t know your name or age
  +
And I can’t manage to talk to you
  +
I want to know more about you
  +
  +
Ten seconds before departure (the door will close)
  +
Running over, you (finally)
  +
Make it onto the bus (we’ve met)
  +
  +
Oh traveling bus, carry this love
  +
Right now I can’t do anything yet
  +
My feelings are timid
  +
I’m glad to wait at a traffic light
  +
So until my destination
  +
It’s a love of just ten minutes
  +
  +
You’re two meters away diagonally to the right
  +
Why does it feel like we’re far away
  +
Despite us being so close?
  +
(Should I talk to you?)
  +
  +
Once we’ve passed that hill
  +
It’ll only be a little longer ‘till my destination
  +
The chime signaling the end rings out
  +
(It’s the next stop)
  +
  +
I don’t even know yet (the door opens)
  +
If I really like you or not (to you)
  +
For now I just…
  +
  +
Oh traveling bus, carry this love
  +
It’s goodbye for now but I’m sure
  +
I’ll see you again
  +
I want to tell you my feelings someday
  +
Until that time
  +
It’s a love of just ten minutes
  +
  +
'''English translation by Pricechecktranslations'''
  +
</poem>
  +
}}
  +
</tabber>
  +
  +
==Albums==
  +
<gallery orientation="none" columns="dynamic" widths="153" position="center" captionalign="center" bordercolor="#000000" bordersize="medium" captionsize="small" captionposition="within" captiontextcolor="#fcca00" hideaddbutton="true" spacing="small">
  +
Evils Theater.png|Evils Theater|link=Evils Theater
  +
</gallery>
  +
  +
==Appearances==
  +
<tabber>
  +
|-|Characters =
  +
{{Scroll box|
  +
*[[List of Minor Characters in the Four Endings Series#Rin|Rin]] <small>(first appearance)</small>
  +
*[[List of Minor Characters in the Four Endings Series#Rin's crush|Crush]] <small>(first mentioned)</small>
  +
}}
  +
|-|Locations =
  +
{{Scroll box|
  +
*[[Periods#Fourth Period|Fourth Period]] <small>(first appearance)</small>
  +
*[[Periods]] <small>(first appearance)</small>
  +
}}
  +
|-|Misc =
  +
{{Scroll box|
  +
*[[Humans]] <small>(first appearance)</small>
  +
}}
  +
</tabber>
  +
[[es:Diez Minutos de Amor]]
  +
[[vi:Ten Minute Love]]
  +
[[pt-br:Amor de Dez Minutos]]
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Four Endings]]
 
[[Category:Four Endings]]

Revision as of 05:19, 26 November 2019

"Until that time, it’s a love of just ten minutes."
―Rin[src]


Ten Minute Love is a song by mothy released on February 28, 2008. The story follows a girl, Rin, as she pursues her love for a boy she doesn't know. It is mothy's debut song, and the first one released as part of the Evillious Chronicles.

Plot

In the Fourth Period, Rin waits at the bus stop for a boy she doesn't know, wanting to get to know him. Ten seconds before the bus leaves, the boy arrives, and the two are together on the bus. The narration muses on how their love only lasts for ten minutes; as a hill is passed and Rin reaches her destination, she reflects on the uncertainty of her feelings, disembarking on the bus. The song states that the love between them, for now, will remain what it is: one that lasts only ten minutes.

Lyrics

君に会えるのを願って
一本早い朝のバス停
あくびを少し我慢してる

名前も年齢も知らない
話しかけることもできない
君のことをもっと知りたい

出発10秒前の時(ドアが閉まる)
駆け足で君が(やっと)
バスに乗り込む(会えたね)

走れバスよこの恋乗せて
今はまだ何もできない
臆病な思い
信号待ちも今はうれしい
目的地までの
たった10分の恋

斜め右2メートルの距離
こんなにも近くにいるのに
遠く感じるのはなぜだろう
(話しかけようかな?)

あの坂を越えたならばもう
目的地まではもう少し
終わりを告げるチャイムが鳴る
(次止まります)

本当に好きなのかさえまだ(ドアが開く)
わからないけれど(君に)
今はただ…

走れバスよこの恋乗せて
今はお別れね でもきっと
また会えるよね
いつかこの思い伝えたい
その時までは
たった10分の恋

Kimi ni aeru no wa negatte
Ippon hayai asa no basutei
Akubi wo sukoshi gaman shiteru

Namae wo nenrei mo shiranai
Hanashikakeru koto mo dekinai
Kimi no koto wo motto shiritai

Shuppatsu juubyou mae no toki (doa ga shimaru)
Kakeashi de kimi ga (yatto)
Basu ni norikomu (aeta ne)

Hashire basu yo kono koi nosete
Ima wa mada nani mo dekinai
Okubyou na omoi
Shingoumachi mo ima wa ureshii
Mokutekichi made no
Tatta juppun no koi

Naname migi nimeetoru no kyori
Konna ni mo chikaku ni iru no ni
Tooku kanjiru no wa daze darou?
(Hanashikakeyou ka na?)

Ana saka wo koeta naraba mou
Moukitekichi made wa mou sukoshi
Owari o tsugeru chaimu ga naru
(Tsugi tomarimasu)

Hontou ni suki na noka sae mada (doa ga aku)
Wakaranai keredo (kimi ni)
Ima wa tada...

Hashire basu yo kono koi nosete
Ima wa owakare ne demo kitto
Mata aeru yo ni
Itsuka kono omoi tsutaetai
Sono toki made wa
Tatta juppun no koi

Hoping to meet you,
I’m at the bus station one early morning
Trying to keep from yawning a little

I don’t know your name or age
And I can’t manage to talk to you
I want to know more about you

Ten seconds before departure (the door will close)
Running over, you (finally)
Make it onto the bus (we’ve met)

Oh traveling bus, carry this love
Right now I can’t do anything yet
My feelings are timid
I’m glad to wait at a traffic light
So until my destination
It’s a love of just ten minutes

You’re two meters away diagonally to the right
Why does it feel like we’re far away
Despite us being so close?
(Should I talk to you?)

Once we’ve passed that hill
It’ll only be a little longer ‘till my destination
The chime signaling the end rings out
(It’s the next stop)

I don’t even know yet (the door opens)
If I really like you or not (to you)
For now I just…

Oh traveling bus, carry this love
It’s goodbye for now but I’m sure
I’ll see you again
I want to tell you my feelings someday
Until that time
It’s a love of just ten minutes

English translation by Pricechecktranslations

Albums

Appearances

  • Rin (first appearance)
  • Crush (first mentioned)