The Evillious Chronicles Wiki
Register
Advertisement
! Warning: This work contains explicit elements; it may be inappropriate for younger audiences. !

For other uses, see Fifth Pierrot (disambiguation).


"And the black goes to red."
―Lemy Abelard[src]


Fifth Pierrot is a song released by Akuno-P on June 3, 2011. It follows the story of Fifth Pierrot, an assassin of Père Noël, who stalks the city streets of Rolled by night.

Description[]

Lemy, a boy living in an orphanage in Rolled, the Republic of Lucifenia, is adopted by the millionaire Julia. Julia, whose other identity is the leader of the crime syndicate 'Pere Noel,' brainwashes him, and Lemy now devotes himself each night to his assassinations as 'Fifth Pierrot'...

Evillious year 610. The Rolled Serial Killings...

Plot[]

At 2 AM in the city of Rolled, Lemy Abelard seeks his next victim. He explains what First Santa Claus taught him about the world being a place full of mistakes, making it his job to punish the bad children as Fifth Pierrot. The boy then stabs a pig with his knife and later plays his flute beneath the moon in an empty circus, "turning the black to red". The Pierrot's cage is opened and he goes out into the streets. After Seventh Magician asks Pierrot to escape with her, the boy informs Santa and Magician disappears from Père Noël the next day.

Later, at night, Pierrot awaits his new prey, only to feel a pain in his chest and panic as he begins to die. Looking up, he sees his assailant, Eighth Sniper. The boy begins to grow sleepy and sees his real parents smiling at him; in his last moments, he hears Seventh Magician say that he should have escaped with her, laughing at him. Afterwards, a message is sent from First Santa Claus to her "beloved sister-in-law", saying she will wait for her at Merrigod Plateau; she signs it from "Irina Clockworker"

Lyrics[]

もしも 生まれ変わらなければ

午前二時 暗闇の街
今宵の犠牲者は誰?
悪い子にはお仕置き
それがピエロの仕事

サンタさんから学んだ事
世界は間違いだらけ
五番目の道化師は
今日も闇夜に踊る

白塗りの顔
おどけた少年が
太った豚に
銀のナイフを
突き立てる

今宵乱れしピエピエロ
観客のない夜のサーカス
あの月の為に笛を吹け
そして黒から赤へ

今日も踊り狂いしピエピエロ
魔性の檻はもう開かれた
火の輪をくぐった猛獣は
街をさまよい歩くよ

優しくて暗い目をした
七番目の手品師が
ここから逃げ出そうと
甘い誘いをかける

サンタさんに教えてあげた
裏切り者がいますと
次の日に手品師は
行方知れずとなった

ピエロの頭
優しく撫でる
サンタさんの手
それはまるで⋯

今日も仕事だピエピエロ
裏路地の陰 獲物を待った
不意に響き渡る破裂音
そして黒から赤へ

胸が痛いよピエピエロ
死にたくないよ 死にたくないよ
無言で目の前に立っている
八番目の狙撃手

今宵乱れしピエピエロ
とても眠いと目を閉じたんだ
夢の中で微笑んでいる
本当の父と母

もう踊ることのないピエピエロ
「だから逃げようって言ったのに」
そう呟いて嗤ったのは
七番目の手品師だった⋯

Moshimo umarekawara nakere ba

Gozen niji kurayami no machi
Koyoi no giseisha wa dare?
Warui ko ni wa oshioki
Sore ga PIERO no shigoto

SANTA san kara mananda koto
Sekai wa machigai darake
Gobanme no Doukeshi wa
Kyou mo yamiyo ni odoru

Shironuri no kao
Odoketa shounen ga
Futotta buta ni
Gin no NAIFU o
Tsukitateru

Koyoi midareshi PIE PIERO
Kankyaku no nai yoru no SAAKASU
Ano tsuki no tame ni fue o fuke
Soshite kuro kara aka e

Kyou mo odorikuruishi PIE PIERO
Mashou no ori wa mou hirakareta
Hi no wa o kugutta moujuu wa
Machi o samayoiaruku yo

Yasashikute kurai me o shita
Nanabanme no Tejinashi ga
Koko kara nigedasou to
Amai sasoi o kakeru

SANTA san ni oshiete ageta
Uragirimono ga imasu to
Tsugi no hi ni Tejinashi wa
Yukue shirezu to natta

PIERO no atama
Yasashiku naderu
SANTA san no te
Sore wa marude…

Kyou mo shigoto da PIE PIERO
Uraroji no kage emono wo matta
Fui ni hibikiwataru haretsuon
Soshite kuro kara aka e

Mune ga itai yo PIE PIERO
Shinitakunai yo shinitakunai yo
Mugon de me no mae ni tatte iru
Hachibanme no Sogekishu

Koyoi midareshi PIE PIERO
Totemo nemui to me wo tojita n da
Yume no naka de hohoende iru
Hontou no chichi to haha

Mou odoru koto no nai PIE PIERO
"Dakara nigeyou tte itta no ni"
Sou tsubuyaite waratta no wa
Nanabanme no Tejinashi datta…

If only I wasn’t reborn

At 2 AM in a dark town,
Who will be the victim tonight?
Punishing bad children,
That’s Pierrot’s job

From Ms. Santa he learned
That the world is full of mistakes
Fifth Clown will
Dance in the dark night today too

The boy who played fool
With a painted white face
Thrusts
A silver knife
In a fat pig

Tonight the chaotic Pie-Pierrot,
In a circus of night without an audience
Plays on a flute for that moon,
And the black goes to red

Today too, madly dancing Pie-Pierrot’s
Devilish cage has already been opened
The beast of prey that jumped through hoops of fire
Will make a wandering walk through town

With kind and dark eyes
Seventh Magician
Sweetly tempted him
To escape from here

He explained to Ms. Santa
That there’s a traitor
The next day the Magician’s
Whereabouts became unknown.

Gently stroking
Pierrot’s head,
Ms. Santa’s hands,
They were like…

Today is work too, Pie-Pierrot,
Waited for prey in a shadowy back alley
Suddenly there’s a plosive sound,
And the black goes to red

His chest really hurts, Pie-Pierrot
Doesn’t want to die! He doesn’t want to die!
Silently standing before his eyes is
Eighth, Sniper

Tonight the chaotic Pie-Pierrot
Very tiredly closed his eyes
Smiling inside the dream are
His real mother and father

He won’t be dancing anymore, Pie-Pierrot,
“That’s why I told you to escape.”
Yes, sneering so, quietly, was
Seventh, Magician…

English translation by Pricechecktranslations

PV Text[]

E.C. 610 Rolled-city Lucifenia
Lemy Abelard

〜Member of 「Pere Noel」〜

V. ピエロ
きいろいの
(おとこ)
I. サンタ
年増
せくしーびじょ

III. ねむらせ姫
緑1ごう
リタイヤ

II. あおいの
でばんなし

VI. さむらい
ざつよう

〜親愛なるお姉様へ〜

メリゴド高原にて待つ

ジュリア=アベラールこと
イリーナ=クロックワーカーより

E.C. 610 Rolled-city Lucifenia
Lemy Abelard

〜Members of "Pere Noel"〜

V. Pierrot
Yellow
(Male)

I. Santa
Middle-aged woman
Sexy hottie

III. Sleep Princess
The first green
Retired

II. Blue
Doesn’t get his turn

VI. Samurai
Does chores

~To my beloved sister-in-law~

I’ll be waiting at Merrigod Plateau

From Irina Clockworker
As Julia Abelard

English translation by Pricechecktranslations

Related Songs[]

Gift from the Princess who Brought Sleep[]

Gift from the Princess who Brought Sleep details the history of another member of Père Noël, Third Sleep Princess, describing the events that led to her "retirement".

Ending Boy Hänsel[]

Ending Boy Hänsel alludes to Hänsel's service to Santa Claus, detailed in Fifth Pierrot, as one of his incarnations.

Albums[]

Appearances[]

Trivia[]

Conceptualization and Origin[]

  • The Pierrot is a stock character in French pantomime, usually described as a naive or foolish character that becomes a victim of the other people's pranks, reflecting how Lemy was manipulated by Julia to be her personal tool; the Pierrot is also often portrayed as a clown or jester, matching Lemy's attire.
  • The Lucifenian Republic, where Rolled is located, is inspired by the French Republic, tying to Fifth Pierrot's influences. 
  • The song's English title, "The end of Hänsel", refers to Lemy's being a reincarnation of Hänsel as well as his demise.
  • While commenting on the song, mothy expressed his belief that the clown profession is packed with romance and therefore had fun creating the piece.[1]

Curiosities[]

  • The Evils Court booklet lists the court as not touching upon Lemy's case in the future, stating that Julia being the leader of Père Noël proved Lemy was also a member.[2]
  • Later in the booklet, Gammon Octo comments about the differences between Lemy and other reincarnations of Hänsel and Gretel; he then notes that the Servants were only copies of them and questions what happened to the originals.[3]
  • The song was remastered and included in Evils Court, utilizing the vocals of Luka and GUMI for small portions of the song dealing with Seventh Magician and Eighth Sniper.
  • The numbers for each member of Pere Noel correspond with the order their respective VOCALOIDs were released - MEIKO (1), KAITO (2), Hatsune Miku (3), Kagamine Rin (4) and Len (5), Camui Gackpo (6), Megurine Luka (7), and GUMI (8).

Gallery[]

References[]

  1. @mothy_akuno – 02/24/15 – 個人的に道化師という職業にはロマンが詰まっていると思う。結構楽しみながら作った曲。
  2. Evils Court – Five Minutes Before Court
  3. Evils Court – The End of "Hänsel"

External Links[]

Advertisement