The Evillious Chronicles Wiki
Tags: Visual edit apiedit
No edit summary
Tag: rte-source
Line 32: Line 32:
 
{{Lyric box
 
{{Lyric box
 
|content=
 
|content=
スイッチを押したのは 私ではないのです<br/>
+
スイッチを押したのは <br/>
  +
私ではないのです
   
今日の朝 私がとっても大好きな優しいパパが<br/>
+
今日の朝 <br/>
  +
私がとっても大好きな優しいパパが<br/>
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました<br/>
+
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました
工場で働くパパの仕事ぶり それを見ているのが楽しくて<br/>
 
毎日のように見学に来てました<br/>
 
   
 
工場で働くパパの仕事ぶり <br/>
赤いスイッチは とても危険だから<br/>
 
  +
それを見ているのが楽しくて<br/>
押してはいけないという 言いつけも守ってました<br/>
 
 
毎日のように見学に来てました
   
スイッチを押したのは 私ではないのです<br/>
+
赤いスイッチは <br/>
 
とても危険だから<br/>
スイッチを押したのは もう一人の私なんです<br/>
 
 
押してはいけないという <br/>
  +
言いつけも守ってました
  +
 
スイッチを押したのは <br/>
  +
私ではないのです<br/>
 
スイッチを押したのは <br/>
  +
もう一人の私なんです
   
 
いい子でいようと あれほど決めたのに<br/>
 
いい子でいようと あれほど決めたのに<br/>
 
どうしてあなたは 勝手なことするの?<br/>
 
どうしてあなたは 勝手なことするの?<br/>
ねえ先生 パパが死んだのは オルターエゴのせいなのです<br/>
+
ねえ先生 <br/>
  +
パパが死んだのは オルターエゴのせいなのです
   
先生がくれた 青と白の錠剤を<br/>
+
先生がくれた <br/>
  +
青と白の錠剤を<br/>
飲んでいればスイッチは 入らないって言ってたじゃない<br/>
 
  +
飲んでいればスイッチは <br/>
 
入らないって言ってたじゃない
   
スイッチを押したのは 私ではないのです<br/>
+
スイッチを押したのは <br/>
  +
私ではないのです<br/>
入れ替わるスイッチは いつの間にか押されていたの<br/>
 
  +
入れ替わるスイッチは <br/>
 
いつの間にか押されていたの
   
 
生まれた時から私の中には<br/>
 
生まれた時から私の中には<br/>
殺したがりの彼女が根付いていたのです<br/>
+
殺したがりの彼女が根付いていたのです
   
スイッチを押したのは 私ではないのです<br/>
+
スイッチを押したのは <br/>
  +
私ではないのです<br/>
スイッチを押したのは もう一人の彼女なんだから<br/>
 
  +
スイッチを押したのは <br/>
  +
もう一人の彼女なんだから
   
 
私は悪くない<br/>
 
私は悪くない<br/>
 
 
私は悪くない<br/>
 
私は悪くない<br/>
 
 
私は悪くない<br/>
 
私は悪くない<br/>
 
 
私は悪くない<br/>
 
私は悪くない<br/>
 
 
私は悪くない<br/>
 
私は悪くない<br/>
  +
私は悪くない
   
私は悪くない<br/>
+
だから<br/>
 
その注射は打たいで<br/>
 
だからその注射は打たなで<br/>
+
その注射はなのよ
その注射は嫌いのよ<br/>
 
 
}}
 
}}
 
|-|
 
|-|
Line 80: Line 91:
 
{{Lyric box
 
{{Lyric box
 
|content=
 
|content=
SUICCHI wo oshita no wa watashi de wa nai no desu
+
SUICCHI wo oshita no wa<br/>
 
Watashi de wa nai no desu
   
Kyou no asa watashi ga tottemo daisuki na yasashii PAPA ga<br/>
+
Kyou no asa <br/>
  +
Watashi ga tottemo daisuki na yasashii PAPA ga<br/>
Guchagucha na chi to nikuhen no katamari ni narimashita<br/>
+
Guchagucha na chi to nikuhen no katamari ni narimashita
Koujou de hataraku PAPA no shigotoburi sore wo mite iru no ga tanoshikute<br/>
 
  +
 
Koujou de hataraku PAPA no shigotoburi <br/>
  +
Sore wo mite iru no ga tanoshikute<br/>
 
Mainichi no you ni kengaku ni kitemashita
 
Mainichi no you ni kengaku ni kitemashita
   
Akai SUICCHI wa totemo kiken dakara<br/>
+
Akai SUICCHI wa<br/>
  +
Totemo kiken dakara<br/>
 
Oshite wa ikenai to iu iitsuke mo mamottemashita
 
Oshite wa ikenai to iu iitsuke mo mamottemashita
   
SUICCHI wo oshita no wa watashi de wa nai no desu<br/>
+
SUICCHI wo oshita no wa<br/>
SUICCHI wo oshita no wa mou hitori no watashi nan desu
+
Watashi de wa nai no desu<br/>
  +
SUICCHI wo oshita no wa<br/>
  +
Mou hitori no watashi nan desu
   
 
Ii ko de iyou to are hodo kimeta no ni<br/>
 
Ii ko de iyou to are hodo kimeta no ni<br/>
 
Doushite anata wa katte na koto suru no?<br/>
 
Doushite anata wa katte na koto suru no?<br/>
Nee sensei PAPA ga shinda no wa ORUTAA EGO no sei na no desu<br/>
+
Nee sensei <br/>
  +
PAPA ga shinda no wa ORUTAA EGO no sei na no desu
   
Sensei ga kureta ao to shiro no jouzai wo<br/>
+
Sensei ga kureta <br/>
  +
Ao to shiro no jouzai wo<br/>
Nonde ireba SUICCHI wa hairanaitte itteta ja nai
+
Nonde ireba SUICCHI wa <br/>
  +
Hairanaitte itteta ja nai
   
SUICCHI wo oshita no wa watashi de wa nai no desu<br/>
+
SUICCHI wo oshita no wa<br/>
  +
Watashi de wa nai no desu<br/>
Irekawaru SUICCHI wa itsu no manika osarete ita no
 
  +
Irekawaru SUICCHI wa <br/>
 
Itsu no manika osarete ita no
   
 
Umareta toki kara watashi no naka ni wa<br/>
 
Umareta toki kara watashi no naka ni wa<br/>
 
Koroshitagari no kanojo ga netsuite ita no desu
 
Koroshitagari no kanojo ga netsuite ita no desu
   
SUICCHI wo oshita no wa watashi de wa nai no desu<br/>
+
SUICCHI wo oshita no wa <br/>
SUICCHI wo oshita no wa mou hitori no kanojo nan dakara<br/>
+
Watashi de wa nai no desu<br/>
  +
SUICCHI wo oshita no wa <br/>
 
  +
Mou hitori no kanojo nan dakara
Watashi wa warukunai
 
 
Watashi wa warukunai
 
 
Watashi wa warukunai
 
 
Watashi wa warukunai
 
 
Watashi wa warukunai
 
   
 
Watashi wa warukunai<br/>
 
Watashi wa warukunai<br/>
 
Watashi wa warukunai<br/>
 
Watashi wa warukunai<br/>
  +
Watashi wa warukunai<br/>
 
Watashi wa warukunai
 
Watashi wa warukunai
   
Dakara sono chuusha wa utanaide<br/>
+
Dakara<br/>
  +
Sono chuusha wa utanaide<br/>
 
Sono chuusha wa kirai na no yo
 
Sono chuusha wa kirai na no yo
 
}}
 
}}

Revision as of 20:59, 19 August 2015

"The switch was pressed, but not by me."
―Patient[src]


Blood-Stained Switch is a song released by Akuno-P on December 4, 2012. It follows the story of a girl who suffers from a serious medical condition: Hereditary Evil Raiser Syndrome

Plot

The story takes place as a girl explains that she is not responsible for the death of her father and that it was another her. Suffering from the Hereditary Evil Raiser Syndrome, the girl insists that she loved her father and always watched him as he worked and obeyed him when she was told not to touch the switch. However, the other her came out and pressed the switch instead. As the song progresses, the medical journal by the doctors watching her is displayed, along with the girl's personal diary. At the end of the song, she begs not to be given the injection, saying that she doesn't want it.

Composition

MAYU's vocals are utilized for the duration of the song, with a radio filter used initially. The song also utilizes piano, synth drums, electric guitar, and bass guitar.

The song's opening line begins at 0.08 and ends at 0.14, leading to the song's opening instrumentals which end at 0.30. The first verse ends at 0.58, leading into a pre-chorus until 1.14, when the first chorus begins. A short instrumental break follows afterwards, at 1.28. The second verse begins at 1.44, followed by the second pre-chorus at 1.58. The second chorus starts at 2.13, accompanied by an instrumental refrain at 2.29. The bridge begins at 2.43, followed by the final chorus at 2.58. The final part of the song is dedicated to chanting, starting at 3.12. The song ends at 3.47.

Lyrics

スイッチを押したのは 
私ではないのです

今日の朝 
私がとっても大好きな優しいパパが
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました

工場で働くパパの仕事ぶり 
それを見ているのが楽しくて
毎日のように見学に来てました

赤いスイッチは 
とても危険だから
押してはいけないという 
言いつけも守ってました

スイッチを押したのは 
私ではないのです
スイッチを押したのは 
もう一人の私なんです

いい子でいようと あれほど決めたのに
どうしてあなたは 勝手なことするの?
ねえ先生 
パパが死んだのは オルターエゴのせいなのです

先生がくれた 
青と白の錠剤を
飲んでいればスイッチは 
入らないって言ってたじゃない

スイッチを押したのは 
私ではないのです
入れ替わるスイッチは 
いつの間にか押されていたの

生まれた時から私の中には
殺したがりの彼女が根付いていたのです

スイッチを押したのは 
私ではないのです
スイッチを押したのは 
もう一人の彼女なんだから

私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない

だから
その注射は打たないで
その注射は嫌いなのよ

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu

Kyou no asa
Watashi ga tottemo daisuki na yasashii PAPA ga
Guchagucha na chi to nikuhen no katamari ni narimashita

Koujou de hataraku PAPA no shigotoburi
Sore wo mite iru no ga tanoshikute
Mainichi no you ni kengaku ni kitemashita

Akai SUICCHI wa
Totemo kiken dakara
Oshite wa ikenai to iu iitsuke mo mamottemashita

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu
SUICCHI wo oshita no wa
Mou hitori no watashi nan desu

Ii ko de iyou to are hodo kimeta no ni
Doushite anata wa katte na koto suru no?
Nee sensei
PAPA ga shinda no wa ORUTAA EGO no sei na no desu

Sensei ga kureta
Ao to shiro no jouzai wo
Nonde ireba SUICCHI wa
Hairanaitte itteta ja nai

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu
Irekawaru SUICCHI wa
Itsu no manika osarete ita no

Umareta toki kara watashi no naka ni wa
Koroshitagari no kanojo ga netsuite ita no desu

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu
SUICCHI wo oshita no wa
Mou hitori no kanojo nan dakara

Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai

Dakara
Sono chuusha wa utanaide
Sono chuusha wa kirai na no yo

Albums

Appearances

  • Patient (first appearance)
  • Father (first mentioned)

Trivia

Conceptualization and Origin

  • The Japanese word チミドロ (chimidoro), aside from meaning "bloodstained", means "desperate struggle", referring to the girl's struggle against her other, evil personality.
  • The word "switch" has a double meaning; the girl would sometimes "switch" between her two personalities, with "blood-stained" results.
  • Because there were no ties period-wise to his other existing songs during that time, mothy purposefully chose the default outfit for MAYU as the design for the character.[1]

Curiosities

  • The song also makes use of color for symbolism, with red having negative connotations and blue having positive ones; a similar color symbolism is used in Full Moon Laboratory.

Gallery

References

  1. The Heavenly Yard - January 12, 2013 - 既存曲とは時代的な繋がりはない、独立した曲です。 だからイラストの衣装もMAYUのデフォルトです。