- "That shop will suddenly appear before those who are troubled and then soon enough, like a phantom, it will vanish somewhere"
- ―Fromage de Tête[src]
Atelier Horloge is a song released by Akuno-P on August 13, 2023, in the album Twin Rabbits Come and Play Their Flute. It tells the story of a mysterious workshop with strange items within.
Plot[]
The sound of ticking clocks in the distance signals the presence of the white workshop, Horloge; it will suddenly appear before those who are troubled, and just as suddenly disappear afterwards. Inside this atelier are shelves full of items such as faded hand mirrors or "warped" flutes, all handmade by the owner himself and given freely to those who wander in. The owner, Quiche Horloge, wearing a white robe, watches over with a gentle smile as his wife Elle stands beside him wearing a black mourning dress. It is said that the owner's works will bring salvation to those who possess them.
Welcoming all to the "Atelier Horloge", the salesperson Fromage de Tête speaks of the countless clockwork pieces that will fill emptiness in your heart, all powered by alchemy from parallel worlds. They also sing about the owner's greatest skill, which is making beautiful music boxes.
Those who enter the workshop must be cautious, for each piece of merchandise comes with an explanation stated to be the rules of the "god of clockwork". Those who don't follow them will ultimately pay a heavy price. No matter how much they regret their choices, or how hard they search, they will never be able to find the workshop again, for it never stays in the same place. The singer then suggests that they go on a journey and overcome the bonds of time, just like "that wicked restaurant". As they welcome in more orphaned children, they question what sort of items they are searching for.
Once again welcoming all who are listening to the "Atelier Horloge", Fromage speaks of the dark underside of every sweet story, claiming that those who don't know this fact must be stupid. They then call out a single music box on a back shelf, which has yet to play a new lullaby.
Lyrics[]
霧の中
時計の音が聞こえたなら
それはきっとオルロージュの
白い工房でしょう
その店は悩める者の
前に突然現れ
やがて幻のように
何処へ消えていく
ショーウィンドウにあるのは
主人お手製の商品
色のくすんだ手鏡に
いびつなフルート
それらの中から一つを
あなたに差し上げましょう
選択は慎重に
お代は不要です
喪服の妻の横で
白衣の主人が
穏やかな笑顔を見せる
その品はきっと
あなたの事を救ってくれるでしょう
ようこそアトリエオルロージュへ
時計仕掛けの不思議な店
異世界仕込みの錬金術
心の空虚を埋める品々
されどあなたには
注意する事がある
商品の横に
添えられた洋皮紙
書かれた説明を
ちゃんと最後まで読みなさい
それは時計仕掛けの神が
定めたルールなのだから
もしもあなたがその決まりを
守る事が出来なかったら
とても大きな
代償を支払う事になる
ようこそアトリエオルロージュへ
時計仕掛けの不思議な店
主人が最も得意なのは
綺麗な音のオルゴール作り
後悔しても
時すでに遅し
あなたが再び
工房を探しても
永遠に見つからない
手がかりさえ残らない
工房は同じ場所に
とどまる事はない
旅をするのだ
邪悪なレストランと
同じように時を超え
親なき子らよ
さて君らは
どんな品物が欲しいのかな?
ようこそアトリエオルロージュへ
甘い話には裏がある
そんな事も知らないなんて
君は実に愚かだな
ようこそアトリエオルロージュへ
時計仕掛けの不思議な店
奥の棚にあるオルゴールは
まだ新たな子守唄を奏でない
Kasumi no naka
Tokei no oto ga kikoetanara
Sore wa kitto ORUROOJU no
Shiroi koubou deshou
Sono mise wa nayameru mono no
Mae ni totsuzen araware
Yagate maboroshi no you ni
Dokoka e kieteiku
SHOOUINDOU ni aru no wa
Shuujin oteisei no shouhin
Iro no kusunda tekagami ni
Ibitsuna FURUUTO
Sorera no naka kara hitotsu wo
Anata ni sashiagemashou
Sentaku wa shinchou ni
Odai wa fuyou desu
Mofuku no tsuma no yoko de
Hakui no shuujin ga
Odayakana egao wo miseru
Sono shina wa kitto
Anata no koto wo sukutte kureru deshou
Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Tokei jikake no fushigina mise
Isekai jikomi no renkinjutsu
Kokoro no kuukyo wo umeru shinajina
Saredo anata ni wa
Chuuisuru koto ga aru
Shouhin no yoko ni
Soerareta youhishi
Kakareta setsumei wo
Chanto saigo made yominasai
Sore wa tokei jikake no kami ga
Sadameta RUURU na no dakara
Moshimo anata ga sono kimari wo
Mamoru koto ga dekinakatta
Totemo ookina
Daishou wo shiharau koto ni naru
Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Tokei jikake no fushigina mise
Shuujin ga motto mo tokuina no wa
Kireina oto no ORUGOORU tsukuri
Koukai shitemo
Toki sude ni ososhi
Anata ga futatabi
Koubou wo sagashitemo
Eien ni mitsukaranai
Te ga karisae nokoranai
Koubou wa onaji basho ni
Todomaru koto wa nai
Tabi wo suru no da
Jaakuna RESUTORAN to
Onaji you ni toki wo koe
Oyanaki kora yo
Sate kimira wa
Donna jinamono ga hoshii no ka na?
Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Amai hanashi ni wa ura ga aru
Sonna koto mo shiranai nante
Kimi wa jitsu ni oroka da na
Youkoso ATORIE ORUROOJU e
Tokei jikake no fushigina mise
Oku no tana ni aru ORUGOORU wa
Mada aratana komoriuta wo kana denai
If you hear
The ticking of a clock in the mist
That is most surely
The white workshop of Horloge
That shop will suddenly appear
Before those who are troubled
And then soon enough like a phantom
It will vanish somewhere
In its show window is
The owner's handmade merchandise
Like a faded hand mirror
Or a warped flute
They will take one among these articles
To give over to you
Make your choice carefully
They need no payment
Beside his wife,
Who wears a black mourning dress,
The owner garbed in a white robe
Shows a gentle smile
His works will surely
Bring salvation to you
Welcome to Atelier Horloge
A wondrous shop of clockwork
With alchemy he learned from parallel worlds
These pieces will fill the emptiness in your heart
But there is something
You must be cautious of
Beside the merchandise
Is an accompanying piece of parchment
You must be sure to read
The explanation written there in full
For those are rules laid down
By the god of clockwork
And if you are unable
To abide those rules
Then you will come to
Pay a very heavy compensation
Welcome to Atelier Horloge
A wondrous shop of clockwork
The owner's greatest skill
Is in making music boxes that play beautifully
Though you may regret,
Time has already passed on
Though you may once again
Search for that workshop
You will never find it
It will leave not a trace
The workshop never stays
In the same place
Go on a journey
Overcome time, just like
That wicked restaurant
You orphaned children,
Come, what sort
Of item would you like?
Welcome to Atelier Horloge
Every sweet story has a dark underside
And if you didn't know that
You must be pretty stupid
Welcome to Atelier Horloge
A wondrous shop of clockwork
The music box on a shelf in the back
Has yet to play a new lullaby
English translation by Pricechecktranslations
PV Text[]
世界が変われば 神も変わる
唄の総数は 十二じゃない
この工房も あの映画館と同じなのさ
私たちはもう 何者でもなくなった
バスズの壺:あらゆる病を治す。ペットのお風呂にも最適。
素敵なギフトベル:眠気を覚まし、72時間戦える音色を奏でる。
ユキナズナの糸:望み通りの運命を紡ぐ。
ハーメルのフルート:(SOLD OUT)
デウスの歯車:あらゆる問題を都合よく解決する。
背徳の音叉:同性の心を惹きつける。異性には効果無。
金メッキの鍵:全ての鍵は開かれ、永遠に施錠できなくなる。
使者の合わせ鏡:(SOLD OUT)
鋼鉄の心臓:(SOLD OUT)
私は天使でも 悪魔でもない
結末を決めるのは 本人たちだ
いずれにせよ そこに唄は生まれる
それに伴奏を 合わせるだけだ
追想のオルゴール:(非売品)
十三番目のオルゴール:(未完成)
キッシュ・オルロージュ:主人・職人
エル・オルロージュ:夫人・手伝い
フロマージュ・ド・テート:店番・唄
If the world changes, then gods must too
There's more than just twelve songs in total
This workshop is just like that theater
We aren't anyone, anymore
The Pot of Basuzu: Cures any manner of illness. Most suitable for giving your pet a bath, as well.
The Marvelous Gift Bell: Keeps you awake, and plays a tune that lets you fight for 72 hours.
Yukinazuna Thread: Spins the fate you wish for.
The Hamel Flute: (SOLD OUT)
The Gear of Deus: Will conveniently resolve all manner of problems.
Tuning Fork of Corruption: Attracts the hearts of the same sex. Has no effect on the opposite sex.
Gold-Plated Key: Opens up all locks, and makes them unable to be locked ever again.
Infinity Mirrors of the Messengers: (SOLD OUT)
The Steel Heart: (SOLD OUT)
I'm not an angel or a demon
You yourselves are the ones who will decide the outcome
In any case, a song will be born there
And I am just providing music to accompany it
The Recollective Musicbox: (Not for sale)
The Thirteenth Music Box: (Incomplete)
Quiche Horloge: Owner/Craftsman
Elle Horloge: Wife/Assistant
Fromage de Tête: Salesperson/Song
English translation by Pricechecktranslations
Related Songs[]
Twin Rabbits Come and Play Their Flute[]
Twin Rabbits Come and Play Their Flute takes place in the same parallel world and shows Arte and Pollo's actions after visiting the workshop.
Recollective Musicbox[]
Recollective Musicbox details Quiche and Elle's life in the distant past, describing how they lost someone they both loved.
Albums[]
Appearances[]
- Elle Horloge
- Fromage de Tête (first appearance)
- Quiche Horloge
- Sickle (indirect mention only)
- Atelier Horloge (first appearance)
- Evil's Theater II (mentioned only)
- Parallel Worlds
- Clockwork Lullaby (mentioned only)
- Ghoul Children
- Gods (mentioned in PV)
- Humans
- Inheritors
- Magic
- Magic Tools
- Spell Songs (mentioned only)
Trivia[]
Conceptualization and Origin[]
- "Atelier" is French for "workshop", the word "horloge" is also French for "(wrist)watch".
- The song's english title "Clockwork Creator" is referencing Quiche Horloge's previous alias, Kiril Clockworker.
Curiosities[]
- This is mothy's first song to use Kasane Teto's voicebank; additionally, mothy used her SynthV AI version of Kasane Teto, instead of her UTAU version.
- The title card resembles the crest of Magic Kingdom Levianta.
- The workshop items are references to mothy's other songs, namely Torture Tower Doesn't Sleep, Twin Rabbits Come and Play Their Flute, Messengers of the Infinity Mirrors, The Steel Lady, Rilia-Renée and Recollective Musicbox.
- One of the articles is called the "Yukinazuna Thread", referencing mothy's Story of Evil series.
- The song was uploaded on 11:00 in Japan, making it come out on the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month.
- The lyrics make reference to an earlier song of mothys known as "White Brick and Black Mourning Dress".
- Fromage's line "You must be pretty stupid" is a line associated with her UTAU voicebank, which was originally released as a joke. The line was used on the japanese forum 2chan to mock people who had fallen for the fake promotional website.