Không có tóm lược sửa đổi |
|||
Dòng 205: | Dòng 205: | ||
*[[Hoàng Gia Beelzenia]] |
*[[Hoàng Gia Beelzenia]] |
||
*[[Nhà Avadonia]] |
*[[Nhà Avadonia]] |
||
+ | *[[Nhà Greeonio]] |
||
*[[Nhà Miroku]] |
*[[Nhà Miroku]] |
||
*[[Nhà Moonlit]] |
*[[Nhà Moonlit]] |
Phiên bản lúc 04:20, ngày 13 tháng 10 năm 2018
- 「Chúng ta sẽ mở ra cánh cửa hướng đến ngày mai.」
- ―Michaela[src]
Song of the Third Period là một bài hát phát hành bởi Akuno-P vào ngày 10 tháng 8 năm 2018 trong album Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ. Đây là Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ thứ mười hai, được hát bởi những linh hồn ở thế giới thứ ba, dẫn đầu là Michaela khi họ chuẩn bị tiến đến thế giới mới.
Nội dung
Sau khi Thế giới thứ Tư được tạo thành, các linh hồn từ Thế giới thứ Ba bắt đầu tập trung lại ở Rừng Thiên Niên Thụ để chuẩn bị tiến đến thế giới mới. Theo lời cổ vũ của Michaela, họ bắt đầu hát rằng dù thời gian có đang trôi đi và hành trình mới đang chờ họ, ngày nào đó, chắc chắn họ sẽ thay đổi. Họ tiếp tục rằng, dù có những nỗi đau họ đã chịu và có thể sẽ chịu, đó là một phần của họ, và dù không biết điều gì đang chờ họ ở Thế giới thứ Tư, họ vẫn sẽ tiến bước mà không cần một "utopia".
Lời bài hát
第三の月 大樹に集い
今こそ歌いましょう
るりらるりら
君に届くように
流れる時はいつも僕らに
旅立ち急かすけど
それはいつか
君を強く変える
胸の中高鳴る鼓動
僕らのぜんまいは止まらない
るりらるりら るりらるりら
この唄声が
るりらるりらるりらるりら
響く限り
眠りは覚め夢はきっと現実になる
開く明日への扉
桜舞う中、大地踏みしめ
みんなで歌いましょう
るりらるりら
空に届くように
悲しい事や辛い思い出
たくさんあるけれど
それも含め
僕らの歩くんだ道
胸の奥 宿るぜんまい
これからは自分で回すんだ
るりらるりら るりらるりら
この唄声が
るりらるりら るりらるりら
響く限り
扉の先 何が待ち受けているのかも
わからないまま進む
立ちふさがり続ける現実が
時に僕らを傷つけるだろう
それでもだからこそ
人は懸命に生きる
世界は理想郷じゃなくてもいい
胸の中高鳴る鼓動
僕らのぜんまいは止まらない
るりらるりら るりらるりら
この唄声が
るりらるりら るりらるりら
響く限り
眠りは覚め夢はきっと現実になる
開く明日への扉
Daisan no tsuki taiju ni tsudoi
Ima koso utaimashou
Ru ri ra ru ri ra
Kimi ni todoku you ni
Nagareru toki wa itsumo bokura ni
Tabidachi sekasukedo
Sore wa itsuka
Kimi o tsuyoku kaeru
Mune no naka takanaru kodou
Bokura no zenmai wa tomaranai
Ru ri ra ru ri ra ru ri ra ru ri ra
Kono utagoe ga
Ru ri ra ru ri ra ru ri ra ru ri ra
Hibiku kagiri
Nemuri wa same yume wa kitto genjitsu ni naru
Hiraku asu e no tobira
Sakuramau naka daichi fumishime
Minna de utaimashou
Ru ri ra ru ri ra
Sora ni todoku you ni
Kanashii koto ya tsurai omoide
Takusan aru kedo
Sore mo fukume
Bokura no arukunda michi
Mune no oku yadoru zenmai
Kore kara wa jibun de mawasunda
Ru ri ra ru ri ra ru ri ra ru ri ra
Kono utagoe ga
Ru ri ra ru ri ra ru ri ra ru ri ra
Hibiku kagiri
Tobira no saki nani ga machiuketeiru no ka mo
Wakaranai mama susumu
Tachifusagari tsudzukeru genjitsu ga
Toki ni bokura o kizutsukeru darou
Soredemo dakara koso
Hito wa kenmei ni ikiru
Sekai wa risoukyou janakutemo ii
Mune no naka takanaru kodou
Bokura no zenmai wa tomaranai
Ru ri ra ru ri ra ru ri ra ru ri ra
Kono utagoe ga
Ru ri ra ru ri ra ru ri ra ru ri ra
Hibiku kagiri
Nemuri wa same yume wa kitto genjitsu ni naru
Hiraku asu e no tobira
Hiện chưa có bản dịch
Bài hát có liên quan
Master of the Heavenly Yard
Master of the Heavenly Yard mô tả sự kiện dẫn đến việc tạo thành Thế giới thứ Tư, với tất cả các linh hồn của Thế giới thứ Ba ở tại thế giới đã băng hoại.
Album
Xuất hiện
Bên lề
Khái niệm và Nguồn gốc
- Bài hát giống với khúc ca tốt nghiệp ở Nhật, với tiết tấu chậm rãi và các đoạn điệp khúc;bài hát theo chân những linh hồn của Thế giới thứ Ba tiến tới Thế giới thứ Tư.
Thông tin thêm
- Có thể nghe thấy giai điệu piano của Master of the Heavenly Yard ở đầu bài hát.