FANDOM


  • Mira này, nếu thím muốn ghi nhật kí dịch thì có thể lập blog riêng hoặc ghi trên trang cá nhân của thím, đừng cmt dưới bài viết. Và thím đừng tự ý thêm thắt nội dung câu nhiều quá, dẫn tới vài chỗ bị sai. Như chỗ của Sateriasis thật, thím ghi là Sài nghe tin có người anh tên Cherubim ở dưới hầm nêm xuống thăm. Vốn Cheri chỉ được đặt tên sau khi làm người hầu, thím viết vậy thành ra thừa nhận Cherubim được đặt tên từ khi mới sinh.

      Đang tải biên tập
    • Tại có lúc Mira bị dịch sai, thị lực không được tốt mà. Nếu có sai thì Gumillia sửa hộ. Mira dịch sát nghĩa rồi, và cũng tại Mira không hiểu lắm về sự kiện Cuồng Khí nên có khi đọc bị hiểu sai. Mira đã cố để dịch cho mọi người dễ thông hiểu nhất rồi, nên đôi khi văn phong có hơi sến lù. Nếu có sai thì nhờ Gumil sửa nha, chứ bài nào mình cũng đưa Kayo đọc rồi, bạn ấy bảo mình dịch văn phong mượt và dễ hiểu, chỉ là chưa rõ về thuật ngữ ^^ Còn nếu có chỗ nào Mira dịch sai rồi hiểu sai thì Gumillia chỉnh sửa nhờ ha! Nội dung wiki như vậy mình dịch cũng trau chuốt hết sức có thể dù trên đại sứ quán bận tối mắt tối mũi, nhưng mình rất yêu thích công việc dịch wiki. Mong Gumillia có thể giúp đỡ khi mình mắc phải lỗi sai trên wiki^^

        Đang tải biên tập
    • umh, có gì để tui và Kayo sửa cho, tui chỉ nhắc để thím lưu ý vậy thôi. À mà Mira đã biết tạo blog trên wikia chưa?

        Đang tải biên tập
    • Ừm, mình biêt rồi ^^ Mong Gumillia giúp đỡ. À, mình vừa tạo một cái infoboxx trên csi wiki của Lilien mà nó trông khsc với mấy cái kia quá, Gumil lát nữa sửa hộ nha. À, mình cứ tưởng chưa có DSCNVPT Phán quyết ác đức nên vừa tạo ra một cái mà còn viết sai chính tả tên wiki, Gumillia xóa cho mình cái wiki mới lập nhé

        Đang tải biên tập
    • wikia Lilien thì để tui sửa cho, còn cái kia tui không có quyền bảo đảm viên nên không xoá trang được, cái này thím nhờ Kayo hoặc Mar nhé

        Đang tải biên tập
    • Ưm!

        Đang tải biên tập
    • À, Gumillia nè, tạo hộ mình các infobox của wiki Mira Marlon & Riliane Mouchet nha, cảm ơn nhiều lắm

        Đang tải biên tập
    • Với lại trên wiki thì nên dùng từ ngữ trung lập, không nên mang nhiều cảm xúc cá nhân quá.
      Và nhân vật Riliane Mouchet, tuy có biệt danh là Lily nhưng khi dịch thì nên giữ nguyên tên Riliane Mouchet thay vì để Lily Mouchet hau Liliane Mouchet. Tên Liliane ở bên ngoài ta hay dùng để phân biệt Công chúa Riliane với Tướng Riliane nhưng theo thực tế thì nó bị sai, trên wiki không nên viết vậy.

        Đang tải biên tập
    • Tren wiki mik van viet la Riliane ma

        Đang tải biên tập
    • Bên danh sách nhân vật phụ trong Ác chi Nương là tui sửa rồi, với lại trong lúc dịch Mira không cần phải chú thích trong ngoặc tròn đâu, vì trong bài viết này sẽ liên kết tới các bài viết khác, khi nhấn vào liên kết thì người đọc sẽ nhận được thông tin cần thiết.

      Với lại Mira hoàn thành nốt DSNVP trong Ác chi Nương với Cuồng khí của công tước Venomania được chứ.

        Đang tải biên tập
    • Ưm! Mình sẽ hoàn thiện chúng, cảm ơn Kayo nha!

        Đang tải biên tập
    • Cảm ơn Mira đã góp công vào wiki. Theo ý mình, mình không biết liệu Mira có thể sửa lại văn phong khi dịch bài được không? Mira dịch khá mượt nhưng có lẽ nó lại mang quá nhiều cảm xúc so với một bài viết trên wiki. Mình hi vọng Mira có thể tham khảo thêm các bài viết trên wikipedia như Marie Antoinette, Maria Theresia của Áo hay lưu ý khi dùng từ, có thể nó nghe khô khan hơn nhưng sẽ phù hợp với tính chất của wiki hơn.

      Và, không nên tự thêm ý vào bài viết. Bên bài viết tiếng anh, họ đã đảm bảo được các bài viết được viết dựa theo thông tin xác thực từ tác giả, đầy đủ những ý cơ bản. Khi Mira thêm hay bớt có thể sẽ làm sai đi thông tin. Nếu như việc thay đổi cấu trúc cây làm câu văn mượt hơn thì cứ đổi, nhưng nhớ lưu ý mặt ngữ nghĩ nhé.

        Đang tải biên tập
    • OK!

        Đang tải biên tập
    • Một người dùng FANDOM
        Đang tải biên tập
Làm nổi bật tin nhắn này
Bạn đã làm nổi bật tin nhắn này!
Xem những người đã làm nổi bật tin nhắn này
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.