FANDOM


Giọng ca này là Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ.
―Cô gái không rõ danh tính[src]

Clockwork Lullaby (tạm dịch: Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ) là một bài hát phát hành bởi Akuno-P vào 22 tháng 3, 2008. Đây là bài thứ hai của Series Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ.

Nội dungSửa đổi

Bài hát diễn ra trong một khoảng không thời gian không xác định. Một nhân vật bí ẩn, sau khi biết được "chìa khóa gọi là từ ngữ" bắt đầu để nối chúng thành một bài hát: một khúc hát ru cô muốn được người khác lắng nghe, với điệp khúc "Lu Li La" đặc biệt. Cô cũng có một món đồ chơi và cô đã luôn luôn muốn ném nó ra ngoài cửa sổ.

Cô gái chất vấn về những mong muốn và dục vọng của nhân loại, rồi cô ấy nói với họ rằng "hãy ngủ một giấc thật dài". Cô bày tỏ sự không chắc chắn về những bài hát chữa lành trái tim của ai đó với tội lỗi đầy dục vọng. Dù thế nào, cô nói rằng cô sẽ tiếp tục ca hát, tin tưởng những kỷ niệm, những vết thương kia sẽ tiếp tục tan chảy và hòa trộn cùng bài hát của cô.

Lời bài hátSửa đổi

いつもの通りに詞を教えて
わたしはそれらを唄へと変えよう

妄想の中で何を手に入れた?
たったひとつの真実の唄

るりらるりら この歌声は
誰の元へと届くのかな?
詞という鍵を手にいれ
開く未知の扉

欲しいと願って手に入れたおもちゃを
両手で抱えて窓から捨てたの

満足することのない人間たちよ
何を望み何を手に入れる?
疲れたならば今はただ
眠りなさい

るりらるりら この子守唄
あなたの心癒せるかな?
欲望という罪を抱えて
今は夢を見ている

るりらるりら この歌声は
ぜんまい仕掛けの子守唄
あなたが廻してくれないと
止まってしまうの

花のような思い出たちも
泥のようなトラウマさえも
廻り続けて溶けていくの
すべてわたしの中で

Itsumo no toori ni kotoba wo oshiete
Watashi wa sorera wo uta e to kaeyou

Mousou no naka de nani wo te ni ireta?
Tatta hitotsu no shinjitsu no uta

Ru ri ra ru ri ra kono utagoe wa
Dare no moto e to todoku no ka na?
Kotoba to iu kagi wo te ni ire
Hiraku michi no tobira

Hoshii to negatte te ni ireta omocha wo
Ryoute de kakaete mado kara suteta no

Manzoku suru koto no nai ningentachi yo
Nani wo nozomi nani wo te ni ireru?
Tsukareta naraba ima wa tada
Nemurinasai

Ru ri ra ru ri ra kono komoriuta
Anata no kokoro iyaseru ka na?
Yokubou to iu tsumi wo kakaete
Ima wa yume wo mite iru

Ru ri ra ru ri ra kono utagoe wa
Zenmaijikake no komoriuta
Anata ga mawashite kurenai to
Tomatte shimau no

Hana no you na omoidetachi mo
Doro no you na TORAUMA sae mo
Mawari tsudzukete tokete iku no
Subete watashi no naka de

Hãy dạy cho tôi những câu ca như người vẫn làm đi
Và rồi tôi sẽ biến chúng thành một khúc ca

Nói xem, người có gì trong trí tưởng tượng của mình nào?
Bài ca duy nhất của sự thật

Lu li la lu li la Giọng ca này
Tôi tự hỏi nó là dành cho ai đây?
Cầm trên tay chiếc chìa khóa là câu ca
Mở ra cánh cửa đầy bí ẩn

Món đồ chơi mà tôi luôn khao khát có được
Cầm lấy nó bằng đôi bàn tay

Tôi đã vứt nó ra ngoài cửa sổ
Không có gì có thể thỏa mãn con người được cả?
Nếu như người đã mệt mỏi rồi, thế thì
Cứ ngủ một giấc dài đi

Lu li la lu li la Khúc ca này
Liệu có thể chữa lành trái tim người không?
Mang trên mình thứ tội lỗi gọi là lòng tham
Giờ đây, chỉ là người đang chìm vào giấc ngủ

Lu li la lu li la Giọng ca này
Là khúc ca của cỗ máy đồng hồ
Nên nếu như người không xoay vần nó
Thì nó sẽ bị dừng lại

Cả những kí ức tựa như hoa
Và những nỗi đau như bùn đất này
Vẫn đang tiếp tục xoay vần và tan chảy
Bên trong cơ thể tôi

Bản dịch của KuroSub

Bài hát liên quanSửa đổi

WordplaySửa đổi

Wordplay cùng chủ đề "từ ngữ" vẫn tiếp tục trong Clockwork Lullaby. Ngoài ra, một phần của giai điệu của Wordplay có thể được nghe thấy trong nền nhạc đệm lời hai của Clockwork Lullaby.

Re_birthdaySửa đổi

Re_birthday có chung điệp khúc "Lu Li La" và đặc tính chữa bệnh của nó như thể được ám chỉ tới trong Clockwork Lullaby, và cả hai có cùng chủ đề về việc thêm lời bài hát.

AlbumSửa đổi

Xuất hiệnSửa đổi

Bên lềSửa đổi

Thông tin thêmSửa đổi

  • PV của Re_birthday đối lập lại Clockwork Lullaby, miêu tả một ca sĩ đứng đối diện với ca sĩ bí ẩn trong Clockwork Lullaby.
  • Câu cuối của Wordplay, ("Tôi sẽ dạy người những câu ca mà tôi vẫn hay làm") trả lời lại câu đầu của Clockwork Lullaby ("Hãy dạy tôi những câu ca như người vẫn làm đi").
  • Đây là bài hát đầu tiên đặc biệt có điệp khúc "Lu Li La", giai điệu được nghe thấy trong series bài hát thành công nhất.
  • Trong album Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ, Kiril Clockworker khẳng định là khởi đầu, thề sẽ làm rõ chân tướng lời tiên tri của Alice Merry-go-round.[1]

Tham khảoSửa đổi

  1. Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ – Khúc hát ru của Cỗ máy Đồng hồ 01

Liên kết ngoàiSửa đổi

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.