Wiki The Evillious Chronicles
Advertisement
Para otros usos, ver Quinto Pierrot (desambiguación)
NND / YT
Original 五番目のピエロ
Romaji Gobanme no Piero
Inglés The End of Hänsel
Cantante(s) Kagamine Len (Append)
Megurine Luka (CV 03) (Versión en álbumes)
GUMI (Versión en álbumes)
Lanzamiento 03 de Junio de 2011
Colaborador(es) Hekicha (ilustraciones)
Signal-P (masterización)
Cronología
Localización República Lucifeniana
Rolled
Serie -
Año: EC 610
Precedido por: Regalo de la Princesa del Sueño
Seguido por La Sastre de Enbizaka
"Y se tiñe del negro al rojo"
Lemy Abelard[fuente]

Quinto Pierrot es una canción lanzada por Akuno-P el 03 de Junio de 2011. Sigue la historia de Quinto Pierrot, el asesino de Père Noël.

Argumento[]

La canción comienza con Lemy Abelard explicando su trabajo como Quinto Pierrot en Père Noël, explicando cómo I. Santa le enseñó que el mundo era un lugar lleno de errores y que debía salir a castigar a los "niños malos". Afirma que toca su flauta bajo la luna en un circo vacío y "convierte el negro a rojo". Su jaula se abre y se va a la calle. Siete de los miembros de Père Noël son revelados en el curso de una pausa musical, pero el cuarto miembro no se menciona. 

Después que VII. El Mago le pide Lemy huir con ella, él fue a contarle a Santa y ella desaparece. Más tarde en la noche, Pierrot espera a su presa en un callejón oscuro. Un dolor estalla en el pecho mientras que VIII. El Francotirador disparó. Expresa pánico por muerte y comienza a caer en un sueño. Mientras yacía allí muriendo, Lemy comenzó a ver a sus padres reales sonriéndole. Antes de que él finalmente muere ve a VII. El Mago riéndose de él, diciéndole que él debería haber escapado con ella. Más tarde, Julia le envía un mensaje a su "querida hermana", Elluka, diciendo que ella iba a esperarla en la Meseta Merrigod, firmando su nombre y luego está escrito "Irina Clockworker" por debajo de ella.

Letra[]


もしも 生まれ変わらなければ

午前二時 暗闇の街 今宵の犠牲者は誰? 
悪い子にはお仕置き それがピエロの仕事 
サンタさんから学んだ事 世界は間違いだらけ 
五番目の道化師は 今日も闇夜に踊る 
白塗りの顔 おどけた少年が 
太った豚に銀のナイフを突き立てる 

今宵乱れしピエピエロ 観客のない夜のサーカス
あの月の為に笛を吹け そして黒から赤へ
今日も踊り狂いしピエピエロ 魔性の檻はもう開かれた 
火の輪をくぐった猛獣は街をさまよい歩くよ 

優しくて暗い目をした 七番目の手品師が 
ここから逃げ出そうと甘い誘いをかける 
サンタさんに教えてあげた 裏切り者がいますと 
次の日に手品師は行方知れずとなった 

ピエロの頭 優しく撫でる 
サンタさんの手 それはまるで・・・...

今日も仕事だピエピエロ 裏路地の陰 獲物を待った 
不意に響き渡る破裂音 そして黒から赤へ 
胸が痛いよピエピエロ 死にたくないよ 死にたくないよ 
無言で目の前に立っている 八番目の狙撃手 

今宵乱れしピエピエロ とても眠いと目を閉じたんだ 
夢の中で微笑んでいる本当の父と母 
もう踊ることのないピエピエロ 「だから逃げようって言ったのに」
そう呟いて嗤ったのは 七番目の手品師だった...


Moshimo umarekawaranakereba

Gozen niji kurayami no machi koyoi no giseisha wa dare?
Warui ko ni wa oshioki sore ga PIERO no shigoto 
SANTA-san kara mananda koto sekai wa machigai darake 
Gobanme no Doukeshi wa kyou mo yamiyo ni odoru
Shironuri on kao odoketa shounen ga 
Futotta buta ni gin no NAIFU o tsukitateru

Koyoi midareshi PIE PIERO kankyaku no nai yoru no SAAKASU 
Ano tsuki no tame ni fue o fuke soshite kuro kara aka e 
Kyou mo odorikuruishi PIE PIERO mashou no ori wa mou hirakareta 
Hi no wa o kugutta moujuu wa machi o samayoiaruku yo

Yasashikute kurai me o shita Nanabanme no Tejinashi ga 
Koko kara nigedasou to amai sasoi o kakeru 
SANTA-san ni oshiete ageta uragirimono ga imasu to
Tsugi no hi ni Tejinashi wa yukue shirezu to natta

PIERO no atama yasashiku naderu 
SANTA-san no te sore wa marude...

Kyou mo shigoto da PIE PIERO uraroji no kage emono wo matta 
Fui ni hibikiwataru haretsuon soshite kuro kara aka e 
Mune ga itai yo PIE PIERO shinitakunai yo shinitakunai yo
Mugon de me no mae ni tatte iru Hachibanme no Sogekishu

Koyoi midareshi PIE PIERO totemo nemui to me wo tojita n da 
Yume no naka de hohoende iru hontou no chichi to haha 
Mou odoru koto no nai PIE PIERO "dakara nigeyou tte itta no ni" 
Sou tsubuyaite waratta no wa Nanabanme no Tejinashi datta...


Si no hubiera renacido de nuevo

A las 2 am, en una ciudad envuelta en la noche de la oscuridad,
¿Quién será la victima?
Voy a necesitar castigar al niño malo,
desde que es mi trabajo como Pierrot

Santa-san me ha enseñado que
el mundo está infestado con errores
Yo soy Quinto Pierrot
Bailaré una vez más en la noche oscura de hoy

El chico tonto,
con su cara pintada de blanco
empuja su
cuchillo plateado
en un grueso cerdo

Ésta noche el inquiero Pierrot
en un circo desprovisto de público
toca su flauta a la luna
y luego se tiñe la oscuridad en carmesí

Hoy, también, la caja mágica encierra
el baile extasiado de Pierrot ha sido abierta
Y esa bestia salvaje, mientras salta a través de aros de fuego,
deambula en la calle

La maga NºVII
con sus dulces pero sombríos ojos
trató de preguntarme para escapar
de este lugar con ella

Así que le dije a Santa-san que
teníamos a un traidor en la casa
Al día siguiente de inmediato,
la maga desapareció

Gentilmente acariciando
la cabeza de Pierrot
La mano de Santa-san
estaba casi...

Había otro trabajo para Pierrot hoy,
esperé por mi presa en el valle de fondo oscuro
De pronto, escuché un sonido de ruptura,
y todo cambió del negro a carmesí

¡El pecho de Pierrot duele!
¡No quiero morir! ¡No quiero morir!
De pie silenciosamente ante mis ojos es el
Francotirador NºVIII

Ésta noche el inquieto Pierrot
estuvo muy cansado, entonces cerró sus ojos
En su sueño, el vio a su
verdadero padre y madre sonriéndole

Pierrot no será capaz de bailar otra vez
"Viste, te dije que escaparas de aquí"
Murmurando, y luego riendo perversamente
estaba la Maga NºVII...

Canciones Relacionadas[]

Regalo de la Princesa del Sueño[]

Esta canción detalla la historia de Tercera Princesa del Sueño, describiendo los acontecimientos que llevaron a su "retiro".

Hänsel - El Chico del Fin[]

Esta canción habla sobre el servicio de Hänsel a Primero Santa Claus, cuando él era Quinto Pierrot, como una de sus reencarnaciones.

Álbumes[]

Apariciones[]

Trivia[]

Conceptualización y Origen[]

  • El Pierrot es un personaje de acción en pantomima francesa, por lo general se describe como un personaje ingenuo o tonto que se convierte en una víctima de las bromas de los demás, lo que refleja cómo Lemy fue manipulado por Julia para ser su herramienta personal, el Pierrot también es a menudo retratado como un payaso o bufón, igualando el atuendo de Lemy.
  • Lucifenia, donde se encuentra la ciudad de Rolled, se basa en Francia, empatando a las influencias de Quinto Pierrot. 
  • El título en inglés de la canción, "The End of Hänsel (El Fin de Hänsel)", se refiere a la conexión de Lemy con Hänsel y su desaparición.
  • Durante la liberación del álbum Los Siete Crímenes y Castigos, Akuno-P había comentado que crear una canción sobre el trabajo de un payaso asesino sería romántico y divertido.

Curiosidades[]

  • La contraportada de Evils Court habla de como Lemy será incapaz de tocar la corte en el futuro, y que tanto él como su madre adoptiva, Julia, fueron parte de Père Noël.
  • Más adelante en el cuadernillo, Gammon Octo comenta sobre las diferencias entre Lemy y las otras reencarnaciones de Hänsel y Gretel; luego, señaló que los Sirvientes eran sólo copias de ellos y se preguntó que habrá pasado con los originales. Comparándolos con el Camarero e Irregular, se pregunta si tenía que preguntarle al Amo del Jardín Infernal sobre su paradero.
  • La canción fue remasterizada y fue incluida en Evils Court, utilizando la voz de Luka y GUMI para pequeñas partes de la canción que tratan de Séptima Maga y Octava Francotiradora.
  • Cuando la lista de los miembros del Père Noël aparece, Lemy es referido como el amarillo (el hombre) dando a entender que podría haber otra amarilla, posiblemente, la cuarta miembro, representada por Kagamine Rin.
  • En una parte de la canción cuando Lemy dice: "Acariciando la cabeza de Pierrot, la mano de la Señora Santa se parece a la de...", se puede escuchar y visualizar una parte muy parecida a Oso Iluminado por la Luna, cuando Adam Moonlit le pide a su esposa, Eve, que "Regrese a esos niños a su verdadera madre".

Galería[]

Advertisement