FANDOM


Línea 7: Línea 7:
 
|nombre original = 白いレンガと黒い喪服
 
|nombre original = 白いレンガと黒い喪服
 
|romaji = Shiroi Renga to Kuroi Mofuku
 
|romaji = Shiroi Renga to Kuroi Mofuku
|ingles = -
+
|ingles = White Bricks & Black Mourning Dress
 
|cantante = [http://es.vocaloid.wikia.com/wiki/Kagamine_Rin_y_Len Kagamine Rin]<br>[http://es.vocaloid.wikia.com/wiki/Kagamine_Rin_y_Len Kagamine Len]
 
|cantante = [http://es.vocaloid.wikia.com/wiki/Kagamine_Rin_y_Len Kagamine Rin]<br>[http://es.vocaloid.wikia.com/wiki/Kagamine_Rin_y_Len Kagamine Len]
 
|lanzamiento = 28 de Abril de 2012 <small>(CD)</small>
 
|lanzamiento = 28 de Abril de 2012 <small>(CD)</small>

Revisión de 17:47 30 sep 2018

200px-Triangle -vol. 2-
NND / YT (Sub. Español)
Original 白いレンガと黒い喪服
Romaji Shiroi Renga to Kuroi Mofuku
Inglés White Bricks & Black Mourning Dress
Cantante(s) Kagamine Rin
Kagamine Len
Lanzamiento 28 de Abril de 2012 (CD)
Colaborador(es) -
Cronología
Localización Imperio Beelzeniano
Serie -
Año: EC 136
Precedido por: -
Seguido por -
"No pude permanecer pura... Estoy completamente corrompida."
―Niña solitaria[fuente]

Ladrillos Blancos y Vestido de Luto Negro es una canción lanzada por Akuno-P el 28 de Abril de 2012 en el álbum Triangle -vol.2-. Cuenta la historia de una chica que siempre visitaba una vieja tienda de antigüedades donde encontró un espejo de mano, en el cual, se encontraba un chico.

Argumento

Rindo Blume, una huérfana que vive en Beelzenia, busca un lugar para poder dormir cuando en una tienda de antigüedades encuentra un espejo y, bajo la influencia del demonio, termina enamorándose de su reflejo. Obsesionada con mantenerse “pura”, ella se convierte en una monja, pero termina por ser “corrompida”, hechizada por un hombre, Venomania, que seducía a las mujeres que le gustaban. Así, queda embarazada, y debido a la discriminación que posteriormente reciben las amantes de aquel hombre, ella intenta ocultar los hechos casándose, para así decir que su hijo fue producto de su matrimonio. La chica jamás pudo conseguir el espejo.

Letra

しろいれんがはこっとや
わすれされたおもいでたち
かなのかたすみねむるかだみ
それはだれかのきおく

くろいもふくはおやなきこ
いくあめのないおんなのこ
きょうのめどこうさがすとうちゅう
あのしょうねんにであう

しょ?の?なかにあり
ちいさなてかがみ
そこにだけうつるしょうねんに
しょうじょはこいをした

そのひからすべてがかわった
まいにちかれにあいにいった
かれはいつでもほほえんでた
それでしあわせだった

あかいせふくはろうしんし
おんぼろなことみせのしゅうじん
いやなかおやどみじんのみせに
しょうじょみまもでいた

きいろいかみはこいするこ
そのてかがみがほしけれど
ふたりかがれたきんあくなど
もしあわせではいない

しょうじょよきみのひとみが
そのこころどともに
じゅんすいなまなならばいつか
ぼくはきみとともに

そのこえがきこえていたのは
きいろめとまえのしょうじょだけ
かれはきょうもほほえんでた
それでしあわせだった

しょうじょがやがておとなになったとき
かがみをてにいれることはなかった
じゅんすいなままではいられなかった
わたしはよぼれでしまった

のぞまぬじんせいのぞまぬけっこ
やがてうまれたひとりむすこ
かれはきょうもほほえんでた
それでしあわせだった

Shiroi renga wa kottouya
Wasuresara reta omoide-tachi
Tana no katasumi nerumu kagami
Sore wa dare ka no kioku

Kuroi mofuku wa oya naki ko
Iku ate no nai onnanoko
kyou no nedoko o sagachu tochuu
Ano shounen ni deau

Shouuindou no naka ni aru
Chiisana tekagami
Soko ni dake utsuru shounen ni
Shoujo wa koi o shita

Sonohi kara subete ga kahatta
Mainichi kara ni ai ni itta
Kara wa itsu demo hohoen deta
Sorede shiawasedatta

Akai seifuku wa rou shinshi
Onborona kono mise no shujin
Iyana kao nado mijin mo misezu
Shoujo o mimamotte ita

Kiiroi kami wa koisuru ko
Sono tekagami ga hoshikeredo
Fuda ni kaka reta kingaku nado
Machiawasete wa inai

「Shoujo yo kimi no hitomi ga
Sono kokoro to tomoni
Junsuina mamanarabara itsuka
Boku wa kimi no tomoni」

Sono koe ga kikoete ita no wa
Kitto me no mae no shouji dake
Kare wa kyou mo hohoen deta
Sorede shiawasedatta

Shoujo ga yagate otona ni natta toki
Kagami o te ni ireru koto wa nakatte
Junsuina mamade wa i rarenakatta
Watashi wa yogorete shimatta

Nozomanu jinsei nozomanu kekkon
Yagate umareta hitorimusuko
Kare wa kyou mo hohoen deta
Sorede shiawasedatta

Una tienda de antigüedades hecha de ladrillos blancos
un lugar lleno de memorias olvidadas
Un espejo descansa en la esquina de una repisa
Era la memoria de alguien
En un traje de luto negro, una niña sin padres
No tenía ningún lugar a donde ir
Mientras buscaba un lugar donde dormir
conoció a un chico

En el escaparate de la tienda
había un pequeño espejo de mano
En él solo se refleja el chico del que la niña se enamoró

Desde ese día todo cambió
Todos los días, ella va a verlo
El chico sonreía todo el tiempo,
esa era su única alegría

Un viejo usando un uniforme rojo
era el dueño de la tienda
Con una cara desagradable, ocultaba
que cuidaba a la chica
El cabello rubio enamoró a la chica
Ella quería al espejo de mano, pero
el precio escrito en la etiqueta no estaba a su alcance

"Jovencita, si tus ojos
junto a tu corazón
se mantienen puros como ahora,
permaneceré a tu lado"

La que escucha esa voz
no es otra más que la chica frente al espejo
El chico sonríe hoy también
Esa era su única alegría

Muy pronto, la chica creció
y nunca pudo conseguir el espejo
No pude permanecer pura...
estoy completamente corrompida
Una vida no deseada, un matrimonio no deseado,
pronto, nació un hijo único

El chico sonríe hoy también
Esa era su única alegría.

Canciones Relacionadas

La Hija del Mal

Esta canción detalla las acciones malvadas de la Princesa Riliane Lucifen d'Autriche durante su reinado, paralelamente, la niña cuando crece, se siente impura o corrompida.

El Sirviente del Mal

Esta canción detalla las acciones de Allen Avadonia, paralelamente, él comentaba que siempre estaría al lado de su hermana, como lo promete el chico si es que la niña seguía pura.

Twiright Prank

Esta canción etalla un suceso cuando Riliane y Alexiel son niños y encuentran uno de los Cuatro Espejos de Lucifenia en la Costa Anónima. Paralelamente, la niña, quien es interpretada por la Vocaloid Kagamine Rin, encuentra el espejo en la tienda de antigüedades.

Álbumes

Apariciones

  • Chico en el Espejo (primera aparición)
  • Hijo no Deseado (primera vez mencionado)
  • Huérfana (primera aparición)
  • Madre de la Niña (primera vez mencionada)
  • Padre de la Niña (primera vez mencionado)
  • Vendedor de Antigüedades (primera aparición)

Trivia

Conceptualización y Origen

  • El título de la canción hace referencia a la tienda de antiguedades y a la niña vistiendo un traje de luto después de perder a sus padres.

Curiosidades

  • El deseo del chico en el espejo y la felicidad que sentía la niña, es semejante el deseo de Allen, de proteger y estar al lado de su hermana, y la felicidad de Riliane, de que Allen esté siempre a su lado.
  • Cuando la niña sentía que fue corrompida cuando creció, esa impureza se reflega indirectamente con las acciones de Riliane durante su reinado.
  • A pesar de que las particularidades de los intérpretes de la canción son semejantes a las de Riliane y Allen, quedó oficialmente que no son ellos.
  • El espejo que encuentra la niña puede ser uno de los Cuatro Espejos de Lucifenia.
  • Actualmente, no es oficial que el dueño de la tienda sea Keel Freezis.
  • Aunque la niña pueda ser Riliane, cuando crece y se convierte en adulta, también puede estar interpretando a Prim Marlon.
  • Su casamiento no deseado y dar a luz a un único hijo, se refleja con el casamiento no deseado de Prim con el rey de Marlon y dar a luz a su hijo, Kyle Marlon.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.