![]() | |
---|---|
NND / YT (Sub. Español) | |
Original | 満月の実験室 |
Romaji | Mangetsu no jikkenshitsu |
Inglés | Loneliness in Laboratory |
Cantante(s) | Kagamine Rin (CV 02) |
Lanzamiento | 25 de Febrero de 2010 |
Colaborador(es) | - |
Cronología | |
Serie | - |
- "En esta noche de luna llena, comienza el experimento"
- ―Cantante Misteriosa[fuente]
Laboratorio de Luna Llena es una canción lanzada por Akuno-P el 25 de Febrero de 2010. Esta canción está relacionada con Juego de Palabras y con la Serie de la Canción de Cuna Mecánica.
Argumento[]
La cantante de la canción habla de realizar un experimento en una noche de luna llena, y el intento de crear una persona. Ella recuerda que "ellos" le dijeron que no pueden regresar, por lo que el cantante debe continuar con el experimento. La cantante describe que "destruye algo y crea otra cosa".
La cantante recuerda que todavía no ha olvidado las palabras que aprendió al principio, y ahora es su turno para enseñar una nueva canción. En la noche de una luna creciente, el experimento continúa. La cantante se da cuenta de que la bata blanca se ha convertido en rojo, y continúa "destruyendo algo y destruyendo otra vez". Ella revela que ella está tratando de crear a la persona que la creó, y algún día jugar a ese juego porque "siempre voy a estar allí".
Letra[]
フラスコの底で うごめいてるあなたは 今これから始まる 儀式のいけにえ 液体の中の固体が 静かに溶けだす サンプルは多ければ 多いほどいい いなくなる前に あの人は言った 「もうここには戻らない 君は君の実験を 続けなさい」 満月の夜に 始まる実験 試薬の匂いが 心を狂わす ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら 仮説の検証 理論の計算 何かを壊して そして作りだす ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら 二つを合わせて 一つに変えたとして それが二倍の価値に なるわけじゃないよ 本当に手に入れたいものは たった一つ それを作り出すため 実験は続く 最初覚えた あの言葉たちは 今も忘れていないから 次は私が教える番 新しい唄 三日月の夜も 終わらぬ実験 白衣が次第に 紅く染まりだす 対象の観察 常識の否定 何かを壊して そしてまた壊す ら ら ら ら ら ら ら ら る る る あの人が私を 創ったように 今度は私が あの人を作る ら ら ら ら ら ら ら ら る る る いつかまた 始めましょうあの遊び 私はいつでも ここにいるからね ら ら ら ら ら ら ら ら る る る
FURASUKO no soko de ugomeiteru anata wa Ima kore kara hajimaru gishiki no ikenie Ekitai no naka no kotai ga shizuka ni tokedasu SAMPURU wa ookereba ooi hodo ii Inakunaru mae ni ano hito wa itta "Mou koko ni wa modoranai Kimi wa kimi no jikken wo tsudzukenasai" Mangetsu no yoru ni hajimaru jikken Shiyaku no nioi ga kokoro wo kuruwasu Ra ra ra ra ra ra ra ra ra Kasetsu no kenshou rison no keisan Nanika wo kowashite soshite tsukuridasu Ra ra ra ra ra ra ra ra ra Futatsu wo awasete hitotsu ni kaeta to shite Sore ga nibai no kachi ni naru wake ja nai yo Hontou ni te ni iretai mono wa tatta hitotsu Sore wo tsukuridasu tame jikken wa tsudzuku Saisho oboeta ano kotobatachi wa Ima mo wasurete inai kara Tsugi wa watashi ga oshieru ban atarashii uta Mikadzuki no yoru mo owaranu jikken Hakui ga shidai ni akaku somaridasu Ra ra ra ra ra ra ra ra ru ru ru Taishou no kansatsu joushiki no hitei Nanika wo kowashite soshite mata kowasu Ra ra ra ra ra ra ra ra ru ru ru Ano hito ga watashi wo tsukutta you ni Kondo wa watashi ga ano hito wo tsukuru Ra ra ra ra ra ra ra ra ru ru ru Itsuka mata hajimemashou ano asobi Watashi wa itsudemo koko ni iru kara ne Ra ra ra ra ra ra ra ra ru ru ru
Te tengo retorciendote en el fondo del frasco El ritual empezará, y tú eres el sacrificio Los solidos flotando en el líquido se diluyen en silencio Entre más muestras tenga, mejor Esa persona me dijo antes de desaparecer "No volveré jamás Tú continua con tus experimentos, por favor" En la noche de luna llena, el experimento empieza El olor de los radiactivos enloquece mi corazón La la la la la la la la la la Evaluando mis hipótesis, ajustando mis teorías Destruyendo algo, creando otra cosa La la la la la la la la la la Aunque junte a dos y los mezcle en uno Eso no significa que su valor se duplique Solo hay una cosa que realmente deseo Los experimentos continuarán hasta que pueda ser creado Aún no he olvidado esas palabras Que aprendí al principio Ahora, es mi turno de enseñarte una nueva canción Aún en la noche de luna creciente, el experimento debe continuar Los procedimientos manchan mi bata de rojo La la la la la la la lu lu lu Observando a los sujetos de prueba, ignorando el sentido común Destruyendo algo, para luego destruirlo aún más La la la la la la la lu lu lu Justo como esa persona me creó, Ahora yo crearé a esa persona La la la la la la la lu lu lu Algún día comenzará nuestro juego otra vez Ya que yo siempre estaré aquí La la la la la la la lu lu lu
Canciones Relacionadas[]
Juego de Palabras[]
Esta canción comparte con Laboratorio de Luna Llena un tema similar de invertir el "Lu li la" de la Canción de Cuna Mecánica, como en "La la la lu lu lu".
Una Canción que Escuché en Algún Lado[]
Esta canción comparte gran parte de la misma melodía y letras con Laboratorio de Luna Llena. Irina hace varias referencias a los experimentos llevados a cabo bajo la luna llena y el canto de una manera similar a la misteriosa chica.
Álbumes[]
Apariciones[]
Trivia[]
Conceptualización y Origen[]
- Como en Extracto de la Noche de Luna en la que nos Abandonaron, Escape de la Bruja Salmhofer y Oso Iluminado por la Luna, la historia se desarrolla en una noche de luna llena; la luna está asociada con la locura y es el origen de la palabra "Locura".
Curiosidades[]
- La interfaz de la canción PV se basa en una tarjeta de sonido electrónico, con los metros fluctuantes y mediciones restantes en sincronía con melodía de la canción.
- A lo largo de la canción PV, la imagen PV de la chica de Juego de Palabras aparece tenuemente en diferentes orientaciones y visibilidades, que van desde apenas visible y boca abajo a casi opaco e izquierda y arriba.
- En un momento de la canción PV, la cámara se centra en dos tablas etiquetadas L y R, posiblemente haciendo referencia Rin y Len, curiosamente, R se representa por el color rojo, mientras que L es representado por el color azul.
- Del mismo modo, durante el primer coro, la canción PV se tiñe azul, mientras que, durante el segundo coro, de color rojo; un simbolismo del color se utiliza en Interruptor Ensangrentado.
- Las líneas "Porque todavía no he olvidado las primeras palabras que aprendí" y "Es mi turno de enseñar una canción nueva" son referencias a Juego de Palabras y Canción de Cuna Mecánica, respectivamente, el cantante también canta "La la la lu lu lu" (que se canta en Juego de Palabras) en lugar de los "Lu li la".
- En el universo de Evillious, Lunaca Labora significa "laboratorio de luna llena" en leviantano antiguo.