![]() | |
---|---|
NND / YT (Sub. Español) | |
Original | 赤い靴のパレード |
Romaji | Akai Kutsu no Pareedo |
Inglés | Shadow Parade |
Cantante(s) | Hatsune Miku (CV 01) Kagamine Rin y Len (CV 02) Megurine Luka (CV 03) |
Lanzamiento | 26 de Diciembre de 2010 |
Colaborador(es) | Jounetsu-P (música) Tenkomori (ilustraciones) |
Cronología | |
Serie | - |
- "En nombre de la gloriosa justicia"
- ―Desfile de los Zapatos Rojos[fuente]
Desfile de los Zapatos Rojos es una canción lanzada por Akuno-P en colaboración con Jounetsu-P el 26 de Diciembre de 2010. La canción está basada en una historia escrita por Yukina Freezis del mismo nombre.
Argumento[]
Situado en un lugar no identificado, los miembros del "Desfile de las Sombras" establecen su utilización de los zapatos rojos. Dicen que buscarán el final, esté donde esté. En el camino, se encuentran con alguien que ellos consideran un "ladrón malvado", quienes lo roban antes de que pueda robarles "en nombre de la justicia divina". A medida que viajan, empiezan a sentir hambre. Encuentran una casa que los bailarines afirman pertenece a otro "ladrón malvado", le roban la comida en el interior después de decir gracias. Llevan el "emblema de la luna" en sus espaldas y sus pasos rojos hacen eco a cabo.
Por la tarde, el desfile llega a estar "enfermo por el calor humano", se encuentra una familia de "ladrones malvados" y los roba. El desfile, más tarde, se encuentra con un "ladrón malvado" que está riendo de manera que lo matan por envidia "en nombre de la justicia divina". Ahora cubiertos de sangre, exigen a la gente admirar su marcha interminable mientras sus pasos de hierro hacen eco.
Más tarde, en la canción, un silbato señala el final de su viaje mientras unos guardias encierran a los bailarines en una prisión. Muchos días después, el desfile es liberado y viajan de nuevo con sus zapatos rojos. A medida que viajan, la gente que los mira algunos ríen mientras algunos lloran. Sus zapatos rojos comienzan a quemar sus pies como el fuego, y se dan cuenta que los zapatos que usan son en realidad de hierro al rojo vivo. El desfile es quemado, ya que son castigados por sus actos.
Letra[]
いざ進めや 影のパレード お揃いの 赤い靴を履いて 壊れたように 踊り狂う 果てを目指して どこまでも 朝の道には 危険がいっぱい 悪い泥棒 行く手を阻む 奪われる前に 奪い取れ 偉大な正義の 名の元に 歩き続けりゃ お腹も減るのさ 悪い泥棒 住みかがあるよ 貯めてるごちそう 奪い取れ 偉大な正義の 名の元に 月の形した 紋章背負って 鳴り響く 赤い足音 いざ進めや 影のパレード お揃いの 赤い靴を履いて 壊れたように 踊り狂う 果てを目指して どこまでも 人が恋しい 夕焼け模様 悪い泥棒 家族がいるよ 心と体を 慰めて 偉大な正義の 名の元に 雨がしとしと 憂鬱な夜 悪い泥棒 笑っていたよ 殺してしまえ 妬ましい 偉大な正義の 名の元に 僕らを称えよ 止まらない行進曲(マーチ) 鳴り響く 鉄の足音 いざ進めや 影のパレード お揃いの 鉄の首輪はめて 壊れたように 笑いながら 果てを目指して どこまでも 突如響いた 笛の音が 僕らの旅の 終わりを告げた 時がたった ある日の事 暗い部屋から 光の元へ 再び旅が 始まるんだ いざ進めや 影のパレード お揃いの 赤い靴を履いて 道行く人は 僕らを見て 笑っていたり 泣いていたり 燃えるように 熱い足下 赤い靴 いつもと違う靴 その真の意味 気付いた時 影のパレード 燃え尽きた 君はそれを 「罰」だと言った
Iza susume ya kage no PAREEDO Osoroi no akai kutsu wo haite Kowareta you ni odori kuruu Hate wo mezashite doko made mo Asa no michi ni wa kigen ga ippai Warui dorobou yuku te wo habamu Ubawareru mae ni ubaitore Idai na seigi no na no moto ni Aruki tsudzukerya onaka mo heru no sa Warui dorobou sumika ga aru yo Tameteru gochisou ubaitore Idai na seigi no na no moto ni Tsuki no katachi shita monshou seotte Narihibiku akai ashioto Iza susume ya kage no PAREEDO Osoroi no akai kutsu wo haite Kowareta you ni odori kuruu Hate wo mezashite doko made mo Hito ga koishii yuuyake moyou Warui dorobou kazoku ga iru yo Kokoro to karada wo nagusamete Idai na seigi no na no moto ni Ame ga shitoshito yuuutsu na yoru Warui dorobou waratte ita yo Koroshite shimae netamashii Idai na seigi no na no moto ni Bokura wo tatae yo tomaranai MAACHI Narihibiku tetsu no ashioto Iza susume ya kage no PAREEDO Osoroi no tetsu no kubiwa hamete Kowareta you ni warai nagara Hate wo mezashite doko made mo Totsujo hibiita fue no ne ga Bokura no tabi no owari wo tsugeta Toki ga tatta aru hi no koto Kurai heya kara hikari no moto e Futatabi tabi ga hajimaru n da Iza susume ya kage no PAREEDO Osoroi no akai kutsu wo haite Michi yuku hito wa bokura wo mite Waratte itari naite itari Moeru you ni atsui ashimoto Akai kutsu itsumo to chigau kutsu Sono shin no imi kidzuita toki Kage no PAREEDO moetsukita Kimi wa sore wo "batsu" da to itta
De ahora en adelante, el desfile de las sombras, Llevando estos zapatos rojos a juego, Bailando salvajemente y sin interrupción, Buscaremos el final donde quiera que este. Hay un montón de peligros en la carretera por la mañana, El malvado ladrón, en mitad de nuestro camino, Robémosle a el antes de que el nos robe a nosotros, Todo en nombre del a Gran Justicia. Si seguimos caminando, claro que tendremos hambre, La casa del malvado ladrón esta aquí, Coge todas las reservas de comida, Todo en nombre de la Gran Justicia. Llevando el emblema de la Luna en sus espaldas, Las pisadas rojas hacen eco. De ahora en adelante, el desfile de las sombras, Llevando estos zapatos rojos a juego, Bailando salvajemente y sin interrupción, Buscaremos el final donde quiera que este. Estar enfermo por el calor humano dentro de los límites de la tarde, La familia del malvado ladrón esta aquí, Consolando el alma y el corazón, Todo en nombre de la Gran Justicia. La Lluvia cae en la melancólica noche, El Malvado Ladrón estaba riendo, Estamos celosos vamos a matarlo, Todo en nombre de la Gran Justicia. Admiramos y admira nuestra marcha sin final, Las pisadas de hierro van haciendo eco. De ahora en adelante, el desfile de las sombras, Llevando estos collares de acero a juego, Riendo como si no hubiera final, Buscaremos el final donde quiera que este. Y entonces, hace eco el sonido del silbato, Es lo que señala el final de nuestra jornada. Cierto día, después de algún tiempo, De la oscura habitación a la luz, Nuestra jornada empieza de nuevo. De ahora en adelante, el desfile de las sombras, Llevando estos zapatos rojos a juego, Toda la gente nos mira, Algunos ríen, algunos lloran. Abrasando los pies con el calor de las llamas, Los zapatos rojos, diferentes tipos de zapatos, Cuando encuentres el significado real de esto, El desfile de sombras terminara de quemarse Dijiste que eso era algo llamado “Castigo”
Canciones Relacionadas[]
El Amor Romántico de la Rana y Yo[]
Esta canción relata otra historia basada en un Cuento de Hadas Freezis.
Madame Merry-Go-Round[]
En esta canción se menciona el "Desfile de las Sombras".
Álbumes[]
Apariciones[]
- Familia de Ladrones Traviesos
- Líder del Desfile
- Ladrón Travieso
- Triángulo
- Tamborerista
- Trompetista
Trivia[]
Conceptualización y Origen[]
- La historia está inspirada parcialmente en el cuento de los Hermanos Grimm, "Blancanieves"; al final de la historia, la reina se ve obligada a "bailar" hasta su muerte mientras usa zapatos de hierro al rojo vivo como una forma violenta de la justicia para castigar su narcisismo.
- La historia también puede estar inspirada en El Viaje al Oeste, que también incluye cuatro viajeros juntos en una aventura, con la excepcion de tener razones opuestas.
Curiosidades[]
- En el cuadernillo de Evils Court se comenta que la canción será tocada para los habitantes del Teatro del Mal cuando el juicio sea detenido, y así ellos puedan disfrutar plenamente de su marcha hacia el inframundo.
- Después, en el cuadernillo, Gammon Octo critica a los personajes de la canción y su uso de la "justicia" como una excusa para su comportamiento inmoral.
- El "Desfile de las Sombras" es una referencia a Madame Merry-Go-Round, donde los que entran en su "utopía" por sus servicios son llamados como tales, lo que refuerza la ironía del destino de la Muñeca Directora para convertir el infierno en una utopía.
- Irónicamente, la canción hace eco en la suerte del Desfile de las Sombras, con sus zapatos rojos cubiertos de sangre y los collares de hierro convirtiéndose en la forma de sus zapatos y los grilletes de hierro al rojo vivo en el momento de su ejecución.
- El Ejército de Zapatos Rojos de Beelzenia parece ser una referencia a la canción.