({Plantilla:Infobox Canción}) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-Clockwork Lullaby +Nana del Reloj)) |
||
Línea 247: | Línea 247: | ||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
===Conceptualización y Origen=== |
===Conceptualización y Origen=== |
||
− | *El título de la canción se refiere a su naturaleza como un viejo espíritu del Bosque del [[Held|Árbol del Milenio]] y al [[ |
+ | *El título de la canción se refiere a su naturaleza como un viejo espíritu del Bosque del [[Held|Árbol del Milenio]] y al [[Nana del Reloj Series|Nana del Reloj]], la palabra Wiegenlied se deriva de la palabra alemana para "canción de cuna". |
*El título en inglés de la canción, "Spirit of Eld (Espiritu de Held)", refuerza la referencia a sus orígenes espirituales, la palabra del Antiguo Inglés, eld, significa "vejez" o "antigüedad" y también significa "fuego" en sueco. |
*El título en inglés de la canción, "Spirit of Eld (Espiritu de Held)", refuerza la referencia a sus orígenes espirituales, la palabra del Antiguo Inglés, eld, significa "vejez" o "antigüedad" y también significa "fuego" en sueco. |
||
===Curiosidades=== |
===Curiosidades=== |
Revisión del 16:48 5 oct 2014
NND / YT (Sub. Español) | |
Original | 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ |
Romaji | Ki no Orome ~Sennen no Viigenriito~ |
Inglés | Spirit of ELD |
Cantante(s) | Hatsune Miku (CV 01) Yowane Haku (coro) |
Lanzamiento | 02 de Septiembre de 2011 (CD) |
Colaborador(es) | - |
Cronología | |
Localización | Reino de Elphegort |
Serie | Historia del Mal |
Año: | EC 499 - EC 500 |
Precedido por: | La Chica de Blanco |
Seguido por | La Hija del Mal |
"Deja que este voto milenario atraviese los cielos".
Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~ es una canción lanzada por Akuno-P el 02 de Septiembre de 2011 en el álbum Evils Court. Es la sexta canción en Historia del Mal, que detalla la vida del espíritu Michaela reencarnado.
Argumento
La trama sigue a Michaela, un espíritu del bosque, que observa a una chica llamada Clarith venir y orar por tener amigos. Michaela se pregunta por qué Clarith está triste todo el tiempo. Michaela desea ayudar a Clarith, pero ella no le puede ayudar en la forma que ella está. Michaela se le da una forma humana por una "hechicera caprichosa" para que pueda conocer a Clarith y entenderla. Después de conocer a Clarith, Michaela disfruta de su vida como ser humano, de la aldea a la ciudad,conoce a Kyle Marlon en un banquete. Él se enamora de ella y rechaza la propuesta de Riliane. El país cae en una guerra por la mano de Riliane. A medida que el desastre aumenta, Michaela está separado de Clarith, y se da cuenta de lo que sentía por ella. Siendo un ser humano, decidió convertirse de nuevo en su forma espiritual, y ella quiere permanecer en cualquier caso, debido a su amor por Clarith. Ella y Clarith prometen a la vez que si ambos sobreviven, van a vivir en el Bosque de Held de nuevo.
La canción termina con Michaela en el fondo del pozo después de haber sido apuñalada en el pecho por un "asesino de cabellos dorados", ella piensa en Clarith y quiere que ella viva, con sus últimos pensamientos: "Si pudiera volver a nacer, si pudiera volver a nacer... ".
Personajes
Intérpretes
Hatsune Miku como Michaela
Yowane Haku como Clarith
Personajes Secundarios
??? como Held
Megurine Luka como Elluka Clockworker
KAITO como Kyle Marlon
Akita Neru como Ney Futapie
Kagamine Rin como Riliane Lucifen d'Autriche
Letra
生きていてごめんなさい 弱音を吐いた少女 村の人とは違う白い髪 森の奥の千年樹 彼女は跪いて 「友達が欲しい」 って願った ぼくは彼女の願い 叶えてあげたかった だけどこの幻身 (からだ) ではできない そんな時に現れた 気まぐれな魔道師が 精霊のぼくを人に生まれ変わらせた ぼくはまだ知らない 森の外の世界の事を だからわからない あの子はどうして泣いてるの? 平和で退屈 素晴らしい事のはずなのに だけどわからない あなたはどうして泣いてるの? 夢も種族も価値観も 異なる二人が今 出会った 千年の誓い 響け地の果てまで 滅びの運命 繋ぎ止めるヴィーゲンリート あなたとの違い だけど惹かれ合った 守ってあげる だからそばにいて 精霊のぼくが 人間の私へと変わる この姿でなら あなたと分かりあえるかもね 新しい街での 暮らしが心を震わせる どんな場所だって 二人一緒なら大丈夫 人として生きる喜び 少しずつわかり始めていった 千年の誓い 響け空を越えて 滅びの運命 繋ぎ止めるヴィーゲンリート 変わってく二人 寂しくもあるけど あなたの笑顔 見れるならばいい 夜の晩餐会 出会った海の国の王 滅びの運命 そこから動き始めたんだ 私を愛した 彼は隣の国の王女の 求婚を拒み 怒りの炎が国を包む 離れ離れになる二人 今ならわかるあなたへの想い 千年の誓い 響けあなたの元へ たとえ精霊に戻れないとしても 固めた決意は もう揺らぐことはない 「あなたの事 を愛している」 たとえ世界の全ての人が (たとえ世界の全ての人が) あなたを蔑み笑っても (私を蔑み笑っても) 私があなたを守るから (必要としてくれる人がいる) あなたはいつでも笑っていて (それだけで幸せだった) もしもあなたが無事生き延びて そして再会できたならば 森で二人 仲良く暮らそうよ ここでいつまでも待っているから 暗い井戸の底 夜空には綺麗な月 胸には深く刺さったナイフ 金の髪の刺客は 何処 かへと立ち去り 悪意の真実は闇の中 透き通った白い髪 不器用な笑顔 どうかどうか生きていて 生き鼓けて もしもあなたに会えたら 伝えたい事があったの もしも生まれ変われるならば 生まれ変われるならば.......
"Ikite ite gomen nasai" Yowane wo haita shoujo Mura no hito to wa chigau shiroi kami Mori no oku no sennenju Kanojo wa hizamazuite, tomodachi ga hoshii tte negatta Boku wa kanojo no negai kanaete agetakatta Dakedo kono karadade wa dekinai Sonna toki ni arawareta Kimagurena madoushi ga Seirei no boku wo hito ni Umarekawara seta Boku wa mada shiranai mori no soto no sekai no koto wo Dakara wakaranai ano ko wa doushite nai teru no? Heiwade taikutsu Subarashii koto no hazunanoni Dakedo wakaranai Anata wa doushite nai teru no? Yume mo shuzoku mo kachikan mo kotonaru futari ga Ima deatta Sennen no chikai hibike chinohate made Horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIIDO Anata to no chigai Dakedo hika re atta Mamotte ageru dakara Soba ni ite Seirei no boku ga ningen no watashi e to kawaru Kono sugata denara anata to wakari aeru kamo ne Atarashii machi de no kurashi ga Kokoro wo furuwa seru Donna basho datte futari isshonara Daijoubu Hito to shite ikiru yorokobi sukoshizutsu wakari hajimete itta Sennen no chikai hibike sora wo koete Horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIIDO Kawatteku futari sabishiku mo arukedo Anata no egao mirerunaraba ii Yoru no bansankai Deatta umi no kuni no ou Horobi no unmei soko kara ugoki hajimetanda Watashi wo aishita kare wa no tonari no kuni no oujo no Kyuukon wo kobami ikari no honou ga kuni wo tsutsumu Hanarebanare ni naru futari Imanara wakaru anata e no omoi Sennen no chikai hibike anata no moto e Tatoe seirei ni modorenai to shite mo Katameta ketsui wa mou yuragu koto wanai Anata no koto wo aishite iru Tatoe sekai no subete no hito ga Watashi wo sagesumi waratte mo Hitsuyou to shite kureru hito ga iru Sore dake de shiawase datta (Tatoe sekai no subete no hito ga) (Anata wo sagesumi waratte mo) (Watashi ga anata wo mamorukara) (Anata wa itsu demo waratte ite) Moshimo anata ga buji ikinobite Soshite saikai de kitanaraba Mori de futari nakayoku kurasou yo Koko de itsu made mo matte irukara Kurai ido no soko Yozora ni wa kirei na tsuki Mune ni wa fukaku sasatta NAIFU Kin no kami no shikaku wa izukoka e to Tachisari Akui no shinjitsu wa yami no naka Sukitoutta shiroi kami Bukiyouna egao Dou ka dou ka Ikite ite Iki tsudzukete Moshimo anata ni aetara tsutaetaikoto ga atta no Moshimo umarekawareru naraba Umarekawareru naraba...
Canciones Relacionadas
La Chica de Blanco
Detalla la vida de la amiga de Michaela, Clarith, mostrando acontecimientos que se producen junto con Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~, así como esta canción, sus letras son una referenciada en Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~.
La Hija del Mal
Relata las acciones de la tiránica Princesa Riliane, en los eventos que se producen junto con Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~, mientras que ella ordena matar a todas las mujeres de pelo verde.
Álbumes
Trivia
Conceptualización y Origen
- El título de la canción se refiere a su naturaleza como un viejo espíritu del Bosque del Árbol del Milenio y al Nana del Reloj, la palabra Wiegenlied se deriva de la palabra alemana para "canción de cuna".
- El título en inglés de la canción, "Spirit of Eld (Espiritu de Held)", refuerza la referencia a sus orígenes espirituales, la palabra del Antiguo Inglés, eld, significa "vejez" o "antigüedad" y también significa "fuego" en sueco.
Curiosidades
- En el folleto de Evils Court , Gammon Octo discierne que Elluka probablemente había reencarnado a Michaela para ayudarla a recoger los Buques del Pecado, que examina a Michaela y la amistad de Clarith, y cuestionó si su "pareja desagradable" fue por desesperación.
- En la contraportada de Evils Court menciona las consecuencias de la canción, con Michaela nombrada como el nuevo Árbol del Milenio, los casos judiciales observan en los archivos que ella puede causar daño al cine y que sus habitantes tendrían que ser cautelosos.
- Sus palabras son un paralelo a las de Clarith. Después de que los dos se encuentran en The Daughter of White, se puede escuchar durante el estribillo final de la canción esas mismas palabras.
- Del mismo modo que The Daughter of White, ambas comienzan con la misma línea: "Lo siento por haber nacido".
- Sus pensamientos agonizantes hacen referencia a El Sirviente del Mal y los pensamientos de Allen Avadonia al morir al final de la canción.