![]() | |
---|---|
NND / YT (Sub. Español) | |
Original | 砂漠のBLUEBIRD |
Romaji | Sabaku no Buruubaado |
Inglés | Desert Bluebird |
Cantante(s) | Kagamine Len Kagamine Rin (coro) |
Lanzamiento | 07 de julio de 2010 (CD) 09 de julio de 2010 (NND) |
Colaborador(es) | Yuurin (ilustraciones) |
Cronología | |
Localización | Lucifenia (futuro o universo alternativo) |
Serie | - |
Año: | - |
Precedido por: | - |
Seguido por | - |
- "Si estoy contigo, estoy seguro de que puedo superar cualquier cosa."
- ―Hermano Mayor[fuente]
Ave Azul del Desierto es una canción lanzada por Akuno-P el 07 de Julio de 2010 como parte del álbum EXIT TUNES PRESENTS Supernova 3 y, más tarde, fue publicada en Nico Nico Douga dos días después. La canción cuenta la historia de dos hermanos que van en búsqueda de un ave azul mística. Aunque se sitúa en Lucifenia, no guarda relación aparente con las Evillious Chronicles.
Argumento[]
En un futuro lejano donde la civilización está casi aniquilada, un hermano y una hermana están buscando un ave azul, asegurando de que pueden resistir los desastres juntos. Se reúnen con una anciana que les habla de un pájaro azul que tiene el poder para cumplir cualquier deseo. Si se lo encuentra, el ave azul podría salvar el mundo. Se pusieron en camino, "subiendo en su coche lleno de deseos" en busca del ave azul.
Después de un largo viaje, se encuentran dentro de una fábrica estatal de Lucifenia, peligrosa para los seres humanos debido a la alta radiación. El hermano hace que su hermana menor se quede afuera. Sin inmutarse, ella, "llenando su corazón de valor", entra en el edificio y recupera el ave azul, sólo para sufrir y morir a causa de la radiación. El hermano le ruega al ave azul revivir a su hermana, y el ave azul desaparece cuando la chica se despierta de nuevo.
Los dos caminan por delante y se encuentran cerca de un océano azul en el fin del mundo. Es allí donde la civilización será recreada por las manos de sus habitantes. Al final de la canción PV, en la pantalla, se muestra:
"El Ave Azul del Desierto es un milagro".
Letra[]
砂の中 埋もれた世界 僕らは探しているんだ 青い鳥 辛くても 君と一緒なら きっと乗り越えられる 文明の滅んだこの世界 僕ら兄妹の前に現れた老婆の頼みごと 「世界を救うための青い鳥 見つけ出してほしい」 それは砂漠の BLUE BIRD 突然委ねられた世界の行く末 車に希望を詰め込んで 僕達の旅が始まった 青い鳥 それは伝説 あらゆる願いを叶えてくれる奇跡 長い旅 僕らは見つけた 青い鳥の居場所 崩れかけた巨大な建物 決して踏み入れてはいけないと 恐れている人々 躊躇する僕の為に君は 一人で駆け出した 何か起きればいつも僕の 背中で震えていた怖がりな妹 心に勇気を詰め込んで 君は建物に入っていく 砂の中 埋もれた世界 君は見つけ出したんだ 青い鳥 腕の中 目を閉じている君 もう目覚めることはない 「核」で汚染されていた施設 失ったものはあまりにも大きい 僕は青い鳥に願った 君は再び目を覚ます 青い鳥はどこかへ消え去った 君と僕 歩いたその先 辿り着いた世界の果て そこには青くて広い… 海があった 全てはこれから始まるんだ 自分たちの手で世界を作りなおすんだ 辛くても 君と一緒なら きっと乗り越えられる 砂漠の青い鳥 DESERT BLUE BIRD それは奇跡
Suna no naka umoreta sekai Bokura wa sagashite iru n da aoi tori Tsurakute mo kimi to issho nara Kitto norikoerareru Bunmei no horonda kono sekai Bokura kyoudai no mae ni arawareta rouba no tanomi goto Sekai wo sukuu tame no aoi tori Mitsukedashite hoshii Sore wa sabaku no BLUE BIRD Totsuzen yudanerareta sekai no yukusue Kuruma ni kibou wo tsumekonde Bokutachi no tabi ga hajimatta Aoi tori sore wa densetsu Arayuru negai wo kanaete kureru kiseki Nagai tabi bokura wa mitsuketa Aoi tori no ibasho Kuzurekaketa kyodai na tatemono Kesshite fumiirete wa ikenai to osorete iru hitobito Chucho suru boku no tame ni kimi wa Hitori de kakedashita Nanika okireba itsumo boku no Senaka de furuete ita kowagari na imouto Kokoro ni yuuki wo tsumekonde Kimi wa tatemono ni haitte'ku Suna no naka umoreta sekai Kimi wa mitsukedashita n da aoi tori Ude no naka me wo tojite iru kimi Mou mezame suru koto wa nai Kaku de osen sarete ita shisetsu Ushinatta mono wa amari ni mo ookii Boku wa aoi tori ni negatta Kimi wa futatabi me wo samasu Aoi tori wa dokoka e kiesatta Kimi to boku aruita sono saki Tadoritsuita sekai no hate Soko ni wa aokute hiroi Umi ga atta Subete wa kore kara hajimaru n da Jibuntachi no te de sekai wo tsukurinaosu n da Tsurakute mo kimi to issho nara Kitto norikoerareru DESERT BLUE BIRD Sore wa kiseki</center
En un mundo enterrado en la arena, nosotros estamos buscando el pájaro azul Aunque sea agotador, si estoy contigo, seguramente podremos superar cualquier adversidad En este mundo, con su civilización en ruinas, una anciana apareció frente a mi hermana y a mí, y nos hizo una petición "Quiero que encuentren al pájaro azul que necesito para salvar al mundo" Ese es el pájaro azul del desierto de repente se nos encargó el destino del mundo llenamos nuestro vehículo con esperanza y nuestro viaje comenzó El pájaro azul es una leyenda es un milagro que concederá todos sus deseos luego de un largo viaje, nosotros encontramos el lugar donde se encuentra el pájaro azul En un enorme edificio que está por colapsar La gente está tan asustada que nunca entraría allí Al verme vacilar, tú, para protegerme, entras allí corriendo, sola Mi asustadiza hermana menor, que siempre temblaba detrás de mí cuando algo ocurría, llenó su corazón de valentía Tú vas adentrándote en el edificio En un mundo enterrado bajo la arena, tú encontraste al pájaro azul En mis brazos, con los ojos cerrados, ya no despertarás más En estas instalaciones plagadas de contaminación "radioactiva" las pérdidas fueron demasiado grandes Yo le pedí un deseo al pájaro azul Abres tus ojos de nuevo el pájaro azul desapareció hacía algún lugar Más allá de donde habíamos caminado juntos, llegamos al extremo del mundo allí se hallaba un amplio y azul... mar Todo comenzará de ahora en adelante vamos a rehacer el mundo con nuestras propias manos aunque sea agotador, si estoy contigo seguramente podremos superar cualquier adversidad El pájaro azul del desierto eso es un milagro
Álbumes[]
Apariciones[]
- Anciana
- Ave Azul del Desierto
- Hermano Mayor
- Hermana Menor
- Bolganio (aparición no-canónica)
- Lucifenia (aparición no-canónica)
- Períodos (aparición no-canónica)
- Tercer Período (aparición no-canónica)
Trivia[]
Conceptualización y Origen[]
- En el folclore francés, el ave azul representa la felicidad perdurable y es el origen de la frase, "ave azul de la felicidad"; Lucifenia, el país donde la canción se situa, se inspira en Francia.
- En el folklore americano nativo, el hijo primogénito del Sol fue nombrado Aveazul y el animal se cree que es un espíritu asociado con el sol naciente, posiblemente en alusión al sol sobre el océano hacia el final de la canción.
- La trama de la canción puede estar inspirada en la obra El Pájaro Azul (L'Oisea bleu) por Maurice Maeterlinck, que narra la historia de una chica, Mytyl, y su hermano, Tyltyl, que tratan de encontrar el "pájaro azul de la felicidad".
Curiosidades[]
- El emblema de Lucifenia aparece en la canción, aunque de forma más elaborada que en sus otras representaciones.