Wiki The Evillious Chronicles
Advertisement
SGP-Gears
NND / YT (Sub. Español)
Original ネジと歯車とプライド
Romaji Neji to Haguruma to Puraido
Inglés Another Clockwork
Cantante(s) Kagamine Rin (ACT1)
Kagamine Rin (ACT2)
Kagamine Len (ACT2)
Lanzamiento 10 de Agosto 2008
Colaborador(es) uniMemo-P (co-autor)

Renta (Ilustraciones)

Cronología
Localización (Universo alterno)
Serie -
Año: -
"Nuestro encuentro ocurrió en un mundo falso."
―BMD2 y SN7F

Tuercas, Engranajes y Soberbia es una canción lanzada por Akuno-P, en colaboración con uniMemo-P, el 20 de Noviembre de 2008. Siendo la primera canción del álbum del mismo nombre, relata el encuentro de dos Rins dentro de una fábrica de juguetes.

Argumento[]

En una fábrica de juguetes, un Modelo con el número de serie BMD2 destinada a crear más como ella despierta en una planta procesadora, otro Modelo idéntico a ella menciona como esta de nuevo sola en el piso 43 de la fábrica C, lugar donde hagas lo que hagas es imposible escapar, después ambas se preguntan la razón de su existencia y su encuentro en un mundo falso que sería el comienzo de un milagro.

BMD2 sabía una ruta al exterior pero sin llave no funcionaria, Modelo SN7F menciona que sabe del mundo exterior pero no hay nada bueno allá arriba, contaminado por la Soberbia de los humanos, sin embargo, ambas deciden escapar de la fábrica hacia "un nuevo mundo", el inicio de una aventura.

Len menciona como su encuentro y despedida vendrán, como aprenderá muchas cosas y se pregunta si esta bien o mal, pero lo único que pueden hacer es seguir corriendo. Poco después, las Modelos idénticas se preguntan si su entierro bajo tanta basura es tan obvia y la razón de su existencia, alcanzar a su ego es irregular pero su encuentro es el comienzo de un milagro

Letra[]

創り出すために造られた
同じ姿 等しく愛されるために
シリアルナンバー「BMD2」の私
目覚めたのは ゴミ処理場の中

また一人 投げ込まれてきた
不良品は必要とされないの
「C factory」地下43階から
逃げ出すのは 不可能なこと

「愛されるべき玩具(おもちゃ)に個性などいらない」
「量産型は量産型らしく」
その規律を乱す 私たちの存在
彼らにとってそれは 許されぬこと

鉄屑に埋もれてた ネジと歯車とプライド
それが当たり前なら どうして私たちは生まれたの?
自我を手に入れたイレギュラー そんな私たちの出会いは
虚飾の世界で起きた 一つの奇跡の始まり でした…

知っていた 外に出るルート
鍵のない 壊れかけた排気口
どうしてみんな わかっているはずなのに
誰一人 動こうとしないの?

知っていた 外の世界のこと
どうせそこに いいことなんてないの
だけどあなた 一生懸命なのね
ほんの少し 考えてあげる

「勘違いしないでよ 別にあなたの為じゃないんだから!」
「うん、わかってるよ どうもありがとうね!」
さあ今始まる 私たちの戦い
ゴミ処理場から 新しい世界へ

普通に生まれたなら 幸せに生きられたかな?
不良品の私たち 本当に誰にも愛されないの?
それを確かめるために今 二人でここから抜け出そう
虚飾の世界で起きた 一つの冒険の始まり

やがて訪れる いくつかの出会いと別れ
やがて君たちは 多くのことを学ぶ
普通とは何か それは正しいことなのか
だけどいまはただ ひたすら走り続ければいい

鉄屑に埋もれてた ネジと歯車とプライド
それが当たり前なら どうして私たちは生まれたの?
自我を手に入れたイレギュラー そんな私たちの出会いは
虚飾の世界で起きた 一つの奇跡の始まり でした…

tsukuridasu tame ni tsukurareta
onaji sugata hitoshiku aisareru tame ni
shiriarunanbaa BMD2 no watashi
mezameta no wa gomi shorijou no naka

mata hitori nagekomaretekita
furyouhin wa hitsuyou to sarenai no
C factori chika 43 kai kara
nigedasu no wa fukanou na koto

aisareru beki omocha ni kosei nado iranai
ryousangata wa ryousangata rashiku
sono kiritsu wo midasu watashitachi no sonzai
karera ni totte sore wa yurusarenu koto

tetsukuzu ni umoreteta neji to haguruma to puraido
sore ga atarimae nara doushite watashitachi wa umareta no
jiga wo te ni ireta iregyuraa sonna watashitachi no deai wa
kyoshoku no sekai de okita hitotsu no kiseki no hajimari deshita

shitteita soto ni deru ruuto
kagi no nai kowarekaketa haikikou
doushite minna wakatteiru hazu na no ni
dare hitori ugoku utoshinai no

shitteita soto no sekai no koto
douse soko ni ii koto nante nai no
dakedo anata isshoukenmei na no ne
honno sukoshi kangaeteageru

kanchigai shinaide yo betsu ni anata no tame ja nai dakara
un wakatteru yo dou mo arigatou ne
saa ima hajimaru watashitachi no tatakai
gomi shorijou kara atarashii sekai e

futsuu ni umareta nara shiawase ni ikirareta ka na
furyouhin no watashitachi hontou ni dare ni mo aisarenai no
sore wo tashikameru tame ni ima futari de koko kara nukedasou
kyoushoku no sekai de okita hitotsu no bouken no hajimari

yagate otozureru ikutsu ka no deai to wakare
yagate kimitachi wa ooku no koto wo manabu
futsuu to wa nanika sore wa tadashii koto na no ka
dakedo ima wa tada hitasura wa shiritsudzukereba ii

tetsukuzu ni umoreteta neji to haguruma to puraido
sore ga atarimae nara doushite watashitachi wa umareta no
jiga wo te ni ireta iregyuraa sonna watashitachi no deai wa
kyoshoku no sekai de okita hitotsu no kiseki no hajimari deshita

Fui creada para crear
la misma forma, entonces podríamos ser iguales
mi número de serie es BMD2
Cuando abrí mis ojos, estaba en una planta procesadora.

Estoy sola otra vez, arrojada aquí adentro
Dioses inferiores no son necesarios
Desde el piso 43 de la Fábrica C
Escapar es algo imposible

"Los juguetes para ser amados no necesitan individualidad"
"Un modelo producido en masa es un modelo producido en masa"
Descartando esa ley, nuestra existencia
no está permitida, si se lo preguntas a ellos

Sepultadas en chatarra de hierro
Tornillos, engranajes y soberbia
Si eso es tan obvio 
¿Porqué nacimos?

Alcanzar a un ego es irregular
y nuestro encuentro ocurrió en un mundo falso
fue el inicio de un milagro...

Yo sabía una ruta al exterior
No tenia llave y mi portilla estaba exhausta
Por que cuando todos piensan que entienden
todos son incapaces de moverse

Yo sabía sobre el mundo exterior
de cualquier modo, no hay nada bueno allá afuera
de todas maneras tu pensaste
un poco, con toda tu fuerza

"No malinterpretes, esto no fue todo por ti"
"Lo se, gracias"
Ahora, nuestra batalla comienza
Desde la planta procesadora de chatarra, hacia un nuevo mundo

Si hubiéramos nacido normalmente
¿Podríamos ser capaces de vivir una vida feliz?
¿Nadie ama realmente a nuestros inferiores?
Entonces nosotras encontraremos el modo
de salir de este lugar
Despertamos en un mundo falso
el inicio de una aventura

Eventualmente nuestro encuentro y despedida vendrán
Eventualmente, aprenderás muchas cosas
¿Qué es normal? ¿Qué esta bien?
Por ahora, todo lo que puedes hacer es seguir correr

Sepultadas en chatarra de hierro
Tornillos, engranajes y soberbia
Si eso es tan obvio 
¿Porqué nacimos?

Alcanzar a un ego es irregular
y nuestro encuentro ocurrió en un mundo falso
fue el inicio de un milagro...

Canciones Relacionadas[]

South North Story[]

En esta canción también se relata el encuentro de dos Rins en un mundo paralelo.

Laboratorio de Luna Llena[]

En esta canción se hace referencia a la Fábrica, como a los "extraños" experimentos.

Álbumes[]

Apariciones[]

  • G (aparece en PV)
  • Modelo BMD2-R
  • Modelo SN7F-R
  • Modelo Tipo-L

  • Cuerpo (aparece en PV; aparición no canónica)

Trivia[]

Conceptualización y Origen[]

Curiosidades[]

  • Ningún evento que se presenta en la canción ha ocurrido realmente.

Galería[]

Advertisement