Wiki The Evillious Chronicles
Advertisement
The Daughter of White (portada)
NND / YT (Subtitulado)
Original 白ノ娘
Romaji Shiro no Musume
Inglés Bystander
Cantante(s) Yowane Haku (Config. de Miku V2)
Hatsune Miku (CV 01)
Kagamine Rin (CV 02)
Lanzamiento 06 de Enero de 2010
Colaborador(es) Yuurin, Suzunosuke, Ichika, Painter Brioche (ilustraciones)
Cronología
Localización Reino de Elphegort
Yatski
Bosque del Árbol del Milenio
Aceid
Reino de Marlon
Costa Anónima
Serie Serie de La Hija del Mal
Año: EC 499 - 501
Precedido por: Twiright Prank
Seguido por Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~
"Lo siento por estar viva"
Clarith[fuente]

La Hija de Blanco es una canción lanzada por Akuno-P el 06 de Enero de 2010. Es la cuarta canción de la Serie de La Hija del Mal, sus eventos coinciden con La Hija del Mal, Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~ y Mensaje de Arrepentimiento.

Argumento[]

La canción comienza en la aldea de Yatski con una chica, Clarith, condenada a la discriminación por parte de los Elphegorteanos por tener el pelo blanco. Ella le reza a un viejo árbol para tener amigos. Un día, conoce a Michaela, después de encontrarla inconsciente, y se convierten en amigas cercanas. Clarith se alegra de que alguien quiere ser su amigo. Ella explica cómo dejaron el pueblo para trabajar en la ciudad bajo el mandato de una mujer comerciante. Un día, un príncipe de pelo azul visita la mansión y se encuentra con Michaela. Él se enamora de ella, y así rechaza la propuesta de la Riliane. Riliane, furiosa, ordena la muerte de todas las mujeres de pelo verde en Elphegort, y Clarith cae una vez más en una gran depresión.

La canción comienza de nuevo en un puerto, donde Clarith explica cómo se convirtió en una monja de una iglesia después de la guerra. Un día conoce a una misteriosa chica, "Rin", quien comienza a quererla. Finalmente, Clarith se encuentra en el confesionario y por error escucha la confesión de Rin, dándose cuenta que ella en realidad era Riliane, la Hija del Mal. Más tarde, Rin está sola en la playa. Desde atrás, Clarith se acerca, y se prepara para matarla con un cuchillo, apuntando hacia su espalda.

Sin embargo, Clarith revela que no podía matarla porque decía que se parecía a ella, una chica solitaria. Ella relata cómo Rin era cada vez mejor en su cocina. En los momentos finales, Clarith recuerda la ilusión que vio, lo que la detuvo en el puerto. Ella siempre se pregunta quién había sido ese chico.

Letra[]


「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖
弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
村の人たちは皆 きれいな緑の髪 
仲間外れの私 人と違う白い髪
森の奥で密かに そびえ立つ千年樹 
私はここで一人 神に願いをかけた 
孤独に生き続けること それはとても寂しい 
だれでもいい私の 友達になって欲しい 
彼女と出会ったのは 千年樹 のすぐそば 
倒れていた彼女を 助けたのが始まり 
いつのまにか二人は とても仲良くなった 
だけど私と彼女 何もかもが違った 
村の中の誰より きれいな緑の髪 
その優しい声と笑顔 誰からも愛された 
どうしてこんな私にも 優しくしてくれるの? 
自分より劣る女を 憐れんでるつもりなの? 
卑屈な私を抱きしめて 
彼女はささやいた 
「あなたは誰より素敵な人よ」 
涙がこぼれた 
たとえ世界の全ての人が 
私を蔑み笑っても 
必要としてくれる人がいる 
それだけで幸せだった 
二人で村を飛び出して 街で暮らし始めた 
不慣れな生活でも 一緒なら大丈夫 
裕福な商人の 婦人の使用人 
生きるために選んだ 私たちの仕事 
ある日屋敷で見かけた 青い髪の優男 
あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた 
海の向こうの国の王 彼は彼女を深く愛し
隣の国の王女の 求婚を拒んだ 
国は戦火に包まれた 
王女が下した命令 
「緑の髪の女は全て 
殺してしまいなさい」 
みんなみんないなくなってしまった 
白い髪の私以外 
彼女の代わりに私が死ねばよかったのに 
どうして どうして 
「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖
弱音ばかりを吐いていた つまらぬだけの人生 
港町の教会 新たに暮らし始めた 
革命で王女が死んだと 風の噂\で聞いた
彼女と出会ったのは 教会のすぐそば
倒れていた彼女を 助けたのが始まり 
いつのまにか二人は とても仲良くなった
だけど私と彼女 何もかもが違った 
誰もいない夜の懺悔室 
偶然聞いてしまった彼女の告白 
ああ なんということでしょう 
彼女は正に 
-悪ノ娘-

街はずれの小さな港 
一人たたずむあの娘 
背後から近づく私 
懐からナイフ 
取り出して王女の背中に向けて 
振り上げた 
あなたに謝らければいけないことがあるの 
私結局あなたの仇はとれなかった 
あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人 
ひとりで生き続けること それはとても寂しい 
なにもできなかったあの娘 
少し料理がうまくなった 
今日のおやつのブリオッシュ 
とってもうまく焼けてる 
あの時あの海辺で 
一瞬見えた幻覚 
あの少年はいったい 
誰だったのかしら?


"Ikite ite gomennasai" itsu no ma ni ka kuchiguse 
Yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei 
Mura no hitotachi wa mina kirei na midori no kami 
Nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kami
Mori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennenju 
Watashi wa koko de hitori kami ni negai wo kaketa 
Kodoku ni iki tsudzukeru koto sore wa totemo sabishii 
Dare demo ii watashi no tomodachi ni natte hoshii

Kanojo to deatta no wa sennenju nosugusoba 
Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari 
Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakayokunatta 
Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta

Mura no naka no dare yori kirei na midori no kami 
Sono yasashii koe to egao dare kara mo ai sareta 
Doushite konna watashi ni mo yasashiku shite kureru no? 
Jibun yori otoru onna wo owarenderu tsumori na no?

Hikutsu na watashi wo dakishimete 
Kanojo wa sasayaita 
"Anata wa dare yori suteki na hito yo" 
Namida ga koboreta

Tatoe sekai no subete no hito ga 
Watashi wo sagesumi waratte mo 
Hitsuyou to shite kureru hito ga iru 
Sore dake de shiawase datta

Futari de mura wo tobidashite machi de kurashi hajimeta 
Funare na seikatsu demo issho nara daijoubu 
Yuufuku na shounin no fujin no shiyounin 
Ikiru tame ni eranda watashitachi no shigoto

Aru hi yashiki de mikaketa aoi kami no yasaotoko 
Aitsu to kanojo no deai ga subete wo kuruwaseta 
Umi no mukou no kuni no ou kare wa kanojo wo fukaku aishi 
Tonari no kuni no oujo no kyuukon wo kobanda

Kuni wa senka ni tsutsumareta 
Oujo ga kudashita meirei 
"Midori no kami no onna wa subete 
Koroshite shimai nasai"

Minna minna inaku natte shimatta 
Shiroi kami no watashi igai 
Kanojo no kawari ni watashi ga shineba yokatta no ni 
Doushite doushite

"Ikite ite gomennasai" Itsu no ma ni ka kuchiguse 
Yowane bakari wo haite ita tsumaranu dake no jinsei 
Mina to machi no kyoukai arata ni kurashi hajimeta 
Kakumei de oujo ga shinda to kaze no uwasa de kiita

Kanojo to deatta no wa kyoukai no sugu soba 
Taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari 
Itsu no ma ni ka futari wa totemo nakatokunatta 
Dakedo watashi to kanojo nani mo ka mo ga chigatta

Dare mo inai yoru no zange shitsu 
Guuzen kiite shimatta kanojo no kokuhaku 
Aa nanto iu koto deshou 
Kanojo wa masa ni 
-Aku NO Musume-

Machi hazure no chiisana minato 
Hitori tatazumu ano ko 
Haigo kara chikadzuku watashi 
Futokoro kara NAIFU 
Toridashite oujo no senaka ni mukete 
Furiageta

Anata ni ayamara kereba ikenai koto ga aru no 
Watashi kekkyoku anata no kataki wa torenakatta 
Ano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hito 
Hitori de ikitsudzukeru koto sore wa totemo sabishii

Nani mo dekinakatta ano ko 
Sukoshi ryouri ga umakunatta 
Kyou no oyatsu no BURIOSSHU 
Totte mo umaku yaketeru

Ano toki ano umibe de 
Isshun mieta genkaku

Ano shounen wa ittai 
Dare datta no kashira?


"Lo siento por estar viva", decir eso ya es un hábito.
Únicamente me he estado quejando de esta vida sombría.
Todos en mi pueblo tienen hermosos cabellos verdes.
Menos yo, con un pelo blanco diferente al de ellos.

Un árbol milenario se alza en secreto en lo profundo del bosque.
Cuando estoy ahí, siempre hago un deseo a Dios.
Seguir viviendo sola, eso es muy triste.
Quiero que alguien, no me importa quién, se convierta en mi amigo.

La conocí cerca del árbol milenario,
Ella se había derrumbado y yo la salvé; ese fue el comienzo.
Antes de darme cuenta, las dos nos llevábamos bien,
Pero ella y yo eramos muy diferente.

Tenía el pelo verde más hermoso en el pueblo.
Con su amable voz y sonrisa, fue amada por todos.
¿Por qué eres tan amable con alguien como yo?
¿Acaso te estás burlando de una mujer que es inferior a ti?

Abrazando a la miserable yo
Ella susurró
"Eres la persona más maravillosa que he conocido"
Y rompí a llorar.

Incluso si todas las personas en el mundo
Me odian y se ríen de mí
Hay alguien que me necesita
Solo con eso, soy feliz.

Las dos huímos del pueblo y comenzamos a vivir en la ciudad.
Es una vida desconocida, pero si estamos juntas, está bien.
Nos convertimos en las sirvientas de la mujer de un rico comerciante.
Ese fue el trabajo que elegimos para vivir.

Un día en la mansión nos encontramos con un hombre guapo, de pelo azul,
El encuentro entre ella y él lo torció todo.
Él era el gobernante de un país al otro lado del mar y, amándola profundamente,
Rechazó la propuesta de matrimonio de la princesa del país vecino.

El país se vio envuelto en los horrores de la guerra.
La princesa dio la orden:
"A todas las mujeres de cabello verde,
Mátadlas".

Todos, todos han desaparecido.
Excepto yo, la de pelo blanco.
Debería haber muerto en su lugar
¿Por qué? ¿Por qué?

"Lo siento por estar viva", decir eso ya es un hábito.
Únicamente me he estado quejando de esta vida sombría.
Comencé mi nueva vida en la iglesia de una ciudad portuaria.
Oí de un rumor sobre que en la revolución, la princesa murió.

La conocí cerca de la iglesia.
Ella se había derrumbado y yo la salvé; ese fue el comienzo
Antes de darme cuenta, las dos nos llevábamos bien,
Pero ella y yo eramos muy diferente.

En la noche, en el confesionario, cuando no había nadie alrededor,
Por casualidad oí su confesión.
Ah, ¿cómo puede ser esto?
Ella ciertamente es
-La Hija del Mal-

En un pequeño puerto a las afueras de la ciudad.
Ella está sola
Desde atrás me acerco,
De mi bolsillo saco
Un cuchillo, apunto a su espalda
Y lo alzo.

Tengo que pedirte perdón,
Al final no pude vengarte.
Esa chica es lo que una vez fuí, una persona muy, muy solitaria.
Seguir viviendo sola, eso es muy triste.

Ella, que no sabía hacer nada,
Se volvió un poco más hábil en la cocina.
Hoy hizo un brioche,
Estaba muy bien horneado.

En aquél momento, en esa playa,
Por un instante vi una ilusión.
Sigo preguntandome
¿Quién era ese chico?

Canciones Relacionadas[]

Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~[]

Esta canción detalla la vida y la muerte de la amiga de Clarith, Michaela, en los eventos que se producen junto a la Hija de Blanco; además de contener una referencia a la Hija de Blanco en sus letras.

La Hija del Mal[]

Esta canción relata las acciones de la princesa tiránica, Riliane, en los acontecimientos que ocurren junto a la Hija de Blanco, antes de su arrepentimiento.

Mensaje de Arrepentimiento[]

Esta canción establece los esfuerzos de Riliane para arrepentirse de sus pecados, como se alude en La Hija de Blanco, mostrando los eventos que se producen junto a la canción en sí.

Álbumes[]

Apariciones[]

Trivia[]

Conceptualización y Origen[]

  • El título original en japonés de la canción es una referencia a La Hija del Mal y Riliane, conectando la similitud entre "Rin" y Clarith: su soledad. 
  • El título en inglés de la canción, "Bystander (Observadora)", se refiere a la perspectiva externa de Clarith durante los principales acontecimientos en la Serie de La Hija del Mal, al no estar directamente involucrada o separada de ellos, sólo mirando.
  • Originalmente, la letra de Clarith que dijo al principio de la canción estaba planeada para que fuera "Lo siento por haber nacido", pero, más tarde, fue cambiada a "Lo siento por estar viva" para adaptarse mejor a las letras de las canciones.

Curiosidades[]

  • En el clímax de la canción, cuando Clarith está a punto de apuñalar a Rin, suena una campana tres veces, lo que indica las tres de la tarde; la ejecución de Allen se produjo al mismo tiempo, aludiendo su intervención en ese momento durante la canción.
  • Del mismo modo, ambas situaciones implican las acciones de Allen para prevenir la muerte de Riliane.
  • El descubrimiento de Michaela por parte de Clarith se presenta paralelamente más tarde en la canción con el descubrimiento de Rin, a pesar de que era diferente de cualquier niña por razones muy diferentes.
  • Irónicamente, el pelo blanco que Clarith odiaba, y era el culpable por dejarla sola, la salvó del genocidio de Elphegort, pero mató a todos a su alrededor, dejándola sola de nuevo y deseando que ella estuviera muerta.
  • Sus palabras después de reunirse con Michaela tienen un paralelo en Chica de Madera ~La Canción de Cuna Milenaria~ por Michaela y se pueden oír durante el estribillo final de la canción; del mismo modo, ambas canciones comienzan con la misma línea: "Lo siento por estar viva".

Galería[]

Advertisement